"للعجلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aceleye
        
    • acele
        
    • Acelesi
        
    • Acelemiz
        
    • Acelen
        
    • Acelem
        
    - Bekle, Aceleye gerek yok. - Şansını geri tepme. Open Subtitles ـ إنتظر، لا داعي للعجلة ـ لا تبالغي في طلباتك
    Lütfen sakin bir şekilde ilerleyin. Aceleye gerek yok. acele etmeyin. Open Subtitles رجاء تقدّموا للأمام ، خذوا وقتكم لا داعي للعجلة و التدافع
    Hiç acele etme. Belki BENİM hizmetimden vazgeçmeyi seçebilir. Open Subtitles لاداعي للعجلة على الإطلاق قد يختار الاستغناء عن خدماتي أيضاً
    Bir elbise, ama Acelesi yok. Birkaç gün sonra almaya gelirim. Open Subtitles انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة
    Yavaş hanımlar, Acelemiz yok. Hepinizinkini yakacağız. Open Subtitles الآن ، أيتها السيدات ، لا داعى للعجلة سوف تشعلن سجائركن جميعكن
    - Aceleye gerek yok. - Bu daha iyi fikir. Open Subtitles لا داع للعجلة من المحتمل أن هذه خطة أفضل
    Müşteriler 15 dakika gecikecekmiş, yani Aceleye gerek yok. Open Subtitles سيتأخر العملاء ربع ساعة لذا لا داعي للعجلة.
    Aceleye etmeye hiç gerek yok dostum. Open Subtitles ليس هناك داعى للعجلة يا صديقِي.
    Lütfen sakin bir şekilde ilerleyin. Aceleye gerek yok. acele etmeyin. Open Subtitles خذوا وقتكم لا داعي للعجلة و التدافع
    İşleri Aceleye sokmayın. Open Subtitles أريد ذلك حالاً .. لا داعي للعجلة
    Dağa gitmek için, bu kadar acele etmemelisiniz. Open Subtitles لا داعي للعجلة في الذهاب ، يجب أن تأخذي وقتكِ
    Peki ama acele etmeyin. Yani ne zaman işiniz biterse. Open Subtitles حسنا ، لا داعى للعجلة أعنى ، حينما تنتهى
    acele etmeyin. Artık tek seçeneği cezayı uygulamaktır. Open Subtitles لاداعى للعجلة لن ينل سوى الجزاء الذى اشترطه
    Senin iyi olduğunu bildiğine göre, sanırım acele etmemize gerek kalmadı. Open Subtitles و بم أنها تعرف أنك بخير أظن لا داع للعجلة
    Evet, Dr. Yang, hazır hissetmiyorsan, acele etmeye gerek yok Open Subtitles حسناًياد. "يانغ" إذا لم تكوني مستعدة ، فلا داعي للعجلة
    Acelesi yok.Daha genç ve çocukta tam bir aptal. Open Subtitles اذا , لا نحتاج للعجلة , و البنت صغيرة و الولد واضح غبائة.
    Şahsen iletilmesi gerekiyor. Acelesi yok. Open Subtitles يجب أن تسلم باليد لا داعي للعجلة
    - Acelesi yok, biliyorsun. Open Subtitles لا يوجد داعي للعجلة , تعلمين ذلك
    Ama Acelemiz yok, değil mi? Open Subtitles ولكن لا يوجد هناك داعى للعجلة اليس كذلك؟
    Hemen çıkıyorum. - Acelemiz yok. Open Subtitles سارحل خلال دقائق لا داعي للعجلة
    Acelen yok o zaman. Düşünecek çok zamanın var. Open Subtitles لاداعي للعجلة إذن، هنالك وقت للتفكير في ذلك
    Ben de sana eşlik edeceğim. Acelem yok. Bugün ofisteki rahat günlerimden biri. Open Subtitles أنا لا أحتاج للعجلة هذا يوم سهل بالمكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more