"للعراة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çıplaklar
        
    • striptiz
        
    Çıplaklar plajında telefonu nereye koyacağım peki? Open Subtitles هل ستتركين جهازك أنت ؟ حسناً ، أين سأضع تليفون في شاطيء للعراة ؟
    burasının bir Çıplaklar kampı olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ أنه كَانَ شاطئا للعراة
    Yedinci kattaki tüm kızları bir Çıplaklar takvimi çıkartmaya ikna etti. Open Subtitles بأن يقوموا بعمل نتيجة للعراة من أجل الخير ؟ .
    striptiz kulübünü kapatıp herkesi sorguladık ama sonuç yok. Open Subtitles ،لقَد أغلقنا ملهىً للعراة ،إستجوبنا الجميع لكن لم نحصل على شيئ
    Lisede okulu bıraktım, Hollywood'a gezmeye gittim borcunu ödeyemez oldum, eve döndüm ve striptiz kulübünde garsonluk yaptım. Open Subtitles .... تحطمت و عدت لموطني، و عملت مضيفة بنادي للعراة.
    - "striptiz kulübüne gittim, Ariana." Open Subtitles - قل لها (ذهبت لنادٍ للعراة يا "آريانا")
    - Çıplaklar plajı. - Yasal olsun ya da olmasın. Open Subtitles 268)} .شواطئ للعراة - .سواءاً كانت قانونية أو لا -
    Burası Çıplaklar plajı değil. Open Subtitles أنا لم أكن أعتقد أنه شاطئ للعراة!
    Ya da bir "Çıplaklar Takvimi" yaparız. Open Subtitles أو نتيجة للعراة
    - Burası Çıplaklar plajı değil. - Kusura bakma. Open Subtitles -هذا ليس شاطئاً للعراة .
    Çıplaklar plajı mı? Open Subtitles شاطيء للعراة
    Kendimi daha dün ateşli bir şekilde patlayan ve neredeyse içerideki herkesin öldüğü, Snake Eyes striptiz kulübünün oralarda buldum. Open Subtitles "أنّي أجد نفسي مجدداً خارج أسوار نادي "عين الأفعى" للعراة"، "الذي تعرض بالأمس إلى تفجير هائل"، "وقتل كل من في الداخل تقريباً".
    ...ve Snake Eyes striptiz kulübünde yaşanan çok patlamada. Open Subtitles والتفجير الأخير لنادِ "عين الأفعى" للعراة ...".
    striptiz kulübünde içki falan ayarlıyor. Open Subtitles ويتناول الخمر في نادي للعراة.
    Beyefendi striptiz kulübü mü demek istiyorsun? Open Subtitles للرجال ... . هل تقصد ملهي للعراة ؟
    - Bir striptiz kulübüne falan gidelim. Open Subtitles يجب أن نذهب ل... ناد للعراة - حسناً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more