Aramızdaki Sözleşmeye uygun olarak... depozitonuzu üç katıyla geri ödüyorum. | Open Subtitles | طبقا للعقد المبروم بيننا أنا أعيد لك نقودك ثلاثة أضعاف |
Ben sadece Sözleşmeye göre tarihin sona ermediğini söylüyorum. | Open Subtitles | ما أقوله يا جون هو أن الخصم لم يجرى وفقاً للعقد |
Yaptığı deneyler sözleşme kapsamına giren çalışmalarmıydı? | Open Subtitles | ما نوع التجربه التي كان يعمل عليها طبقا للعقد ؟ |
sözleşme ihlallerine dair belgelere ihtiyacımız var. | Open Subtitles | حسنا, علينا تعقبهم الليلة إشعارات مخالفة للعقد |
Son on yıldır koruduğum insanların beni öldürmeye geldiklerine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا اتخيل أن الناس الذين كنت احميهم للعقد الماضي قادمون لقتلي |
Sen kontratı onayla, ben bırakacağım. | Open Subtitles | تقوم بالتصويت للعقد سأستقيل ، لا للأضراب |
Derecesi son 10 yılın tüm derbi koşucularından iyi. | Open Subtitles | هذا الرقم يحطم كل فائز في السباق للعقد الماضي |
Bakın, Muppet'lar. Bu Sözleşmeye göre bu gece sadece stüdyonuzu kaybetmiş olmayacaksınız. | Open Subtitles | كما ترون يا دُمي طبقاً للعقد ..لا تفقدون الاستوديو فقط |
Sözleşmeye Howard'la dalga geçemeyeceğini belirten bir madde eklenebilir yani. | Open Subtitles | أقول أن بوسعكم اضافة بند للعقد أن شيلدون لايمكنه السخرية من هاورد |
Sözleşmeye göre, yalnızca sana rapor verecekler. | Open Subtitles | إنهم يعملون خصيصاً لك. وفقاً للعقد. |
Sözleşmeye hayır! | Open Subtitles | لا للعقد! لا للعقد! |
Sözleşmeye hayır! | Open Subtitles | لا للعقد! |
Şayet, Tara'nın fetüsü yaşayabilirse, Sayın Yargıç, ...kürtaj yaptıramaz ve ortada sözleşme ihlali de olmaz. | Open Subtitles | إذا كان جنين "تارا" قابل للحياة ولا تستطيع الإجهاض ، إذا لا يوجد أي خرق للعقد |
Çünkü Stephen denen o adam Brent Corrigan adının sözleşme gereği hâlâ ona ait olduğunu düşünüyordu. | Open Subtitles | لأنه يبدو أن ذلك الفتى "ستيفن" يظن أنه ما زال محتكراً لك وفقاً للعقد كـ"برينت كوريجان". |
Maaşın yüzde ellisine, ilk yılki kârın yüzde yirmi beşi ilâve ediliyor ve çıkan rakam, sözleşme bitiş tarihine kadar kalan yıl sayısı ile çarpılarak bulunuyor. | Open Subtitles | % من الراتب بالأضافة لـ25 من أرباح العام الأول... وتتزايد مع الجزئية غير المنتهية للعقد لا أظن أن للعقد... |
Son on yıl içindeki en büyük mücevher ve sanat eseri soygunlarında ismi geçiyor. | Open Subtitles | مشتبه بالجواهر الكبرى والفنون العليا للعقد الماضي |
Son on senedir, Biftek Gecesi Şarkısı her Biftek Gecesi'nde söylenirdi. | Open Subtitles | هلاّ نغنّي؟ أغنيّة (ليلة شرائح اللحم) كانت يجب أن تُغنّى.. كلّ ليلة شرائح اللحم للعقد الماضي.. |
Son on yılda Frobisher özel bir güvenlik şirketi ile çalışmış. | Open Subtitles | للعقد المنصرم، كان لــ(فروبشر) شركة أمن كبرى تعمل لحسابه |
Bay Appleby ve Bay Lindo arasındaki kontratı inceledim. | Open Subtitles | لقد نظرت للعقد بين السيد (أبليبي) والسيد (ليندو)؛ |
kontratı boş ver ve lütfen seviş benimle. | Open Subtitles | تباً للعقد... و انكحني أرجوك |
-... yerine getireceğim. - Sikeyim kontratı. | Open Subtitles | سحقاً للعقد. |
Eski Detroit'te görevini tamamladıktan sonra 209'un gelecek on yılın en müthiş askeri ürünü olacağı açık. | Open Subtitles | بعد جولة عمل ناجحة في "ديترويت" القديمة فنحن نتوقع ان يصبح 209 أفضل مُنتج عسكري للعقد القادم |