"للعودة الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönmek
        
    • dönmeye
        
    • dönme
        
    • dönmenin
        
    • ye ulaşım
        
    • dönüş
        
    Amerika'ya sağ salim dönmek için tek şansını mahvetmiş olursun. Open Subtitles فانت تدمر فرصتك الوحيدة للعودة الى امريكا حيا
    Anladığım kadarıyla Mr Bingley, Netherfield'a dönmek niyetinde değil? Open Subtitles سمعت أن السيد بنجلى ليست لديه النية للعودة الى نيذرفيلد
    İki hafta sonra, eve dönmeye hazırdım. TED بعد اسبوعين .. كنت مستعداً للعودة الى منزلي
    Jack, keşfi bitirdik. dönmeye hazırız. Open Subtitles جاك، لقد انهينا البحث واخذنا العينات مستعدين للعودة الى البوابة
    Sakın hemen dönme, oğlum. Çabucak bırakıp gelme. Open Subtitles لست مضطراً للعودة الى المنزل يا ولدي لست مضطراً للعودة مبكراً
    Duymayan küçük kız, eve dönme vaktimiz geldi! Open Subtitles ايها الفتاة الصماء لقد حان الوقت لنا للعودة الى المنزل.
    Eski hayatlarımıza dönmenin bir yolu yok. Open Subtitles .لم يكن هناك طريقة للعودة الى حياتنا القديمة
    Tahiti'ye ulaşım imkanın var mı? Open Subtitles -جيد هل لديك طريقة للعودة الى (تاهيتي)؟
    Artık geri dönüş yok. Narcisse'den kurtulmam lazım. Open Subtitles ليس هناك مجال للعودة الى الوراء الآن يجب أن أخرج من تحت سيطرة نارسيس
    Ama şimdi anladığım kadarıyla işe geri dönmek için sabırsızlanıyorsun ve bu bizim beklediğimiz türden bir iş değil. Open Subtitles وانا الآن افهم انك تواقه للعودة الى العمل ولكن ليس نوع العمل الذي نتوقعه جميعا
    Şey, işe dönmek için ne kadar hevesli olduğunuz biliyorum. Sanırım öyle. Open Subtitles حسناً,أعلم أنكِ متحمسة للعودة الى العمل أعتقد ذالك.
    Bu mevsimin etkinliği ve gerçekten dünyaya dönmek için hazır olduğumu hissediyorum. Open Subtitles انه حدث الموسم أنا أحس أنني مستعدة فعلا للعودة الى العالم
    Ofise geri dönmek için acele etmiyorsun bakıyorum. Open Subtitles أعتقد بأنك لست على عجل للعودة الى المكتب
    Dahası seni uyarıyorum... geri dönmeye kesinlikle kararlıyım. Open Subtitles ولدي المزيد لأخبرك به انني سأتوق للعودة الى هنا
    Muhtemelen memleketine dönmeye hazırsın. Open Subtitles اذاً انتي على الأرجح مستعدة للعودة الى مدينتك ؟
    Baba, senin için de sakıncası yoksa sanırım eve dönmeye hazırım. Open Subtitles أبي اذا كان كل شيء على ما يرام معك أنا اعتقد بأني مستعدٌ للعودة الى المنزل
    İsviçre Alplerinde muhteşem iki hafta yaşadık, ama artık işe dönme zamanı. Open Subtitles اسمع، لقد قضينا وقتا رائعا في جبال الألب.. لمدة اسبوعين لكن الان هو الوقت للعودة الى العمل
    Şatodaki hücrenize dönme zamanınız geldi. Open Subtitles انة الوقت للعودة الى القلعة ، والى زنزانتكِ
    İzin gerektirmeyen bir şekilde öğretmenliğe geri dönmenin bir yolu olsa peki? Open Subtitles ماذا اذ كان هناك طريقة لكي للعودة الى التدريس التي لا تحتاج إلى ترخيص
    Tahiti'ye ulaşım imkanın var mı? Evet... Ben... Open Subtitles هل لديك طريقة للعودة الى (تاهيتي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more