"للعيش هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • burada yaşamak
        
    • Buraya taşınmak
        
    • burada yaşamaya
        
    • Buraya yaşamaya
        
    • Burada yaşaman
        
    • buraya taşındık
        
    Emmie, burada yaşamak istiyor. Defol buradan, pis Yanki! Open Subtitles وسأقدم لكم عرضاً مناسباً إن ايمي متشوقة للعيش هنا
    burada yaşamak zorunda kalırsam kapıya kendimi asarım. Open Subtitles سأعلق نفسي على الباب إن اضطررت للعيش هنا
    O yüzden Buraya taşınmak istiyorum. Open Subtitles لذا، أودّ الإنتقال للعيش هنا .. الليلة الليلة؟
    - Buraya taşınmak zorunda kaldık. Open Subtitles -حسناً -اضطررنا للعيش هنا
    burada yaşamaya geldiysem bile yengem ve dayım için endişelenirdim. Open Subtitles حتى لو جئت للعيش هنا سأكون قلقة بشأن خالي وزوجته
    Aileniz Buraya yaşamaya geldiğinde Bay Reedburn, bu gerçekleri keşfediyor ve size şantaj yapmaya çalışıyor. Open Subtitles عندما أتت عائلتكِ للعيش هنا السيد "ريدبورن" اكتشف هذة الحقائق و حاول ابتزازكِ بها هل هذا صحيح ؟
    Burada yaşaman karşılığında ücret alıyormuşsun. Open Subtitles إذاً حقاً يدفعون لك للعيش هنا ؟
    Ya hep burada yaşamak zorunda kalırsak? Open Subtitles ماذا لو لم تنجح؟ ماذا لو إضررنا دائما للعيش هنا ؟
    Aslında, istemiyorsan, burada yaşamak zorunda değilsin. Open Subtitles أتعلمين , لستِ مضطرة للعيش هنا إن لم ترغبي بذلك
    İstemiyorsan burada yaşamak zorunda değilsin. Open Subtitles أتعلمين , لستِ مضطرة للعيش هنا إن لم ترغبي بذلك
    burada yaşamak için - 20'lere düşen soğuklarda hayatta kalabiliyor olmanız gerekir. Open Subtitles للعيش هنا عليك النجاة من درجات حرارة تهبط لعشرين درجة مئوية تحت الصفر.
    Ben sadece burada yaşamak için para alıyorum ve Kokuşmuş'nun "alıştığı yaşam tarzına" devam etmesini sağlıyorum. Open Subtitles أنا اتقضاء الأجر للعيش هنا و مثلما تعلم أحاول التأكد من أن هذا التافه على أسلوب الحياة التي تعود عليها
    Eğer burada yaşamaya gelirse onu zehirleyebilirim. Open Subtitles إذا أتت للعيش هنا سأقوم بتسميمها
    Kimse seni burada yaşamaya zorlamıyor, Kitty. Open Subtitles كيتي ، لا أحد بمقدوره إجبارك للعيش هنا
    Ve sonra hiçbir şey olmamış gibi burada yaşamaya devam eder. Open Subtitles ثم آتت للعيش هنا كأن شيئاً لم يحدث
    Buraya yaşamaya gelip annenin her gün Marigold'la oynamasını izleyip onu karanlıkta bırakamazdım. Open Subtitles لم يكن بإستطاعتي الحضور للعيش هنا ورؤية أمك كل يوم ومشاهدتها تلعب مع (ماري غولد) وتركها جاهلة بالأمر
    Bu yüzden buraya taşındık; temiz bir sayfa açmak için. Open Subtitles لهذا السبب انتقلنا للعيش هنا لبداية جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more