"للغيبوبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • komaya
        
    • koma
        
    Henüz daha yeni komaya giren bir kadından boşanmak istediğini açıklamak kadar aptalca bir şey olabilir mi? Open Subtitles أهُناك شيء أحمق أكثر من أعلانك نيتك لطلاق إمرأة تعرضت للغيبوبة بعد الأمر؟
    Kanama, kafatasının içinde basıncın artmasına, bu da komaya sebep olmuş. Open Subtitles النزيف حول مخه سبب ضغط على رأسه مما أدى للغيبوبة
    Tedavi edilmezse, komaya ve sonunda ölüme neden olabilir. Open Subtitles و اذا لم تتم معالجته فإنه يؤدي للغيبوبة , ثم الموت
    Bütün adamlarda ciddi bilinç kayıpları mevcut, bunlar koma halinin ön belirtileridir. Open Subtitles كلّ هؤلاء الرجال يعاني من الهذيان الحادّ، المراحل قبل المتقدّمة للغيبوبة.
    Ayrıca Glasgow koma puanı 8. Hayatı pamuk ipliğine bağlı. Open Subtitles إنه أيضاً على رقم 8 بميزان جلاسكو للغيبوبة
    Bilinci kapalıydı, koma seviyesi 9'du ve ciddi kan kaybetmişti. Open Subtitles كان قبل ما يقرب من 20 دقيقة قبل وصولنا إليه بحلول ذلك الوقت كان لا يستجيب، مقياس غلاسكو للغيبوبة 9.
    Kötü haber yüzünden tekar komaya girebilir. Open Subtitles امام الأخبار السيئة يمكن أن يعود للغيبوبة مرة أخرى
    komaya girmeden önce başsavcılık adaylığımı ona adadığımı söyleme şansı bulmuştum. Open Subtitles لقد حصلت على فرصة لأخبره قبل أن يتعرض للغيبوبة بأنني سأكرس نفسي لنيل منصب نائب العام من أجله
    Ona epeyce bir antibiyotik yüklemesi yaparız ve muhtemelen onu tekrar komaya sokarız. Open Subtitles سنضطر لإعطائه جرعة مضاعفة من المضادات الحيوية وربما سنضطر لإعادته للغيبوبة
    Kan şekerine tavan yaptırıp yine komaya sokacaktır. Open Subtitles سيزيد هذا السكر بالدم و يعيدها للغيبوبة
    Yeniden komaya sokmayı tavsiye ediyorum. Open Subtitles أقترح أن نعيده للغيبوبة
    komaya uygun bir giysi. Open Subtitles ملابس مناسبة للغيبوبة
    Bir kere bağırıp tekrar komaya girdi. Open Subtitles ثم صرخ وعاد ثانيةً للغيبوبة.
    Joey yine komaya girmiş. Open Subtitles عاد (جوي) للغيبوبة
    Uzun zamanlı koma sürecinin kalp ve akciğerlere fizyolojik etkisi üzerine çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعمل دراسة على التأثيرات الفسيولوجيّة للغيبوبة الطويلة على القلب والرئتين حقّاً ؟
    Bilinci kapalıydı, koma seviyesi 9'du ve ciddi kan kaybetmişti. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت كان لا يستجيب، مقياس غلاسكو للغيبوبة 9. فقد كمية كبيرة من الدماء.
    Benim biraz araya ihtiyacım var. Sarah Gordon, Glasgow koma skalası 6, başından yaralı gövde kısmında birçok ezik var. Open Subtitles احتاج لبعض الفراغ سارة غوردون--مؤشر غلاسكو للغيبوبة 6, اصابة بالرأس
    Ambulansla hastaneye getirildiğimde Glasgow koma Ölçeği 15'de 6'ydı. Open Subtitles كنت بمعدل 6 من 15 في مقياس " غلاسكو " للغيبوبة عندما أحضرني الإسعاف للمستشفى
    Oğlanın, Liam'ın koma seviyesi 12-13. Open Subtitles معدل الابن "ليام" على مقياس غلاسكو للغيبوبة 12، 13.
    koma görgü kuralı falan yok. Open Subtitles ما من واجبات للغيبوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more