"للفشل" - Translation from Arabic to Turkish

    • başarısız
        
    • başarısızlığın
        
    • başarısızlık
        
    • başarısızlığa
        
    Bazıları aynı fikirde olmayabilir ama ben Bronx'un başarısız olmak için tasarlandığını düşünüyorum. TED قد يعترض البعض، لكنّي أعتقد أن برونكس صُمّمت للفشل.
    Bedelini ödememek için, başarısız olmasını sağladı. Open Subtitles لقد وظف النظام للفشل لأنه لم يكن يريد أن يدفع له
    - Sadece... 15 yıldır hiç başarısız olmadım. Şimdi de olmayacağım. Open Subtitles لم أفشل طوال 15 عاماً و لست مستعداً للفشل الآن
    Gerçekten de dikkat etmem gerekiyor. Aslında başarısızlığın bir bahanesi yok. TED فعلياً يجب أن انتبه. حقاً، لايوجد عذر للفشل.
    Vitrindeki yüzlerce farklı kot pantalon varken başarısızlığın bir özrü yoktur. TED مع مائة نوع جينز معروض، فليس هناك عذر للفشل.
    karar verirsen evine geri dönmek bir başarısızlık sayılmaz. Open Subtitles فلا يوجد أي معنى للفشل في العودة إلى الوطن.
    Tıpatıp aynı oyuncağa sahip üç küçük çocuk, ama başarısızlığa karşı bambaşka tepkileri var. TED عندنا ثلاث أطفال بلعب بلاستيكية متطابقة، ولكن كل منهم لديه ردة فعل مختلفة للفشل.
    Bana bunu hak ettiğini gözümün içine bakarak söyleyecek cesareti toplayana kadar başarısız olmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles للنظر في عيني مباشرة و تخبرني هذا كل ما تستحقه لن استطيع ترك للفشل
    Son İmparator'un saltanatı sırasında yönettiği isyan başarısız olmuş ve bu başarısızlığı iki ayağıyla ödemiş ardından sürgün edilmişti. Open Subtitles أثناءِ عهدِ الأمبراطور الأخير قاد الجيش للفشل فيي الثورة ذلك الذي كلفة كلتا ساقيه وأدى ذلك إلى نفيّه
    Bunda başarısız olmaya geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles بشىء لأكتب عنه، لذا انه على ان اعود للفشل بهذا
    Ama babam, Tanrı'nın herkes için mükemmel bir planı olduğunu ve bu planın asla başarısız olmadığını söyledi. Open Subtitles لكن أبي دائمـاً يقول بـأن الرب لـه خـطة كـاملة للجميـع وتــلك الخـطة غير قابلة للفشل إطلاقـاً
    Neyin bize göre olduğunu anlayabilmek için insanın başarısız olma hakkı ve buna tahammül etmesi lâzım. Open Subtitles أعتقد أننا كبشر نحتاج فرصة .. للفشل من أجل أن نكتشف مالذي ينجحُ حقًا، أتعلمين؟
    başarısız olduğunda oynayacak son bir kozun olduğu için de olabilir. Open Subtitles ولكن ربما يجب أن تظهر له بأنك على إستعداد للفشل
    çünkü -- Aman tanrım, hepiniz başarısız olma konusunda ne kadar da neşelisiniz. TED الغريب، أنكم كلكم تبتهجون للفشل
    yeni bir başlangıcın heyecanı... başkasının acısına sebep olan suçluluk duygusu... değişiklikteki başarısızlığın hayal kırıklığı. Open Subtitles حماس بشأن بدء حياة جديدة الشعور بالذنب للتسبب بألم الأخرين خيبة الأمل للفشل بالتغير
    Kennedy, bu başarısızlığın sorumluluğunu halka karşı kabullendi. Open Subtitles كينيدي يتحمل المسؤولية العامة للفشل
    Çünkü bir insanın kaldırabileceği başarısızlığın ve rezilliğin bir sınırı var. Open Subtitles - لأنّه هنالك حدّ للفشل والعار الذي من الممكن أن يتحمّله الشخص
    Basitçe söylemek gerekirse, ...entegre devrelerde, başarısızlık zamanını en aza indiren çevreye uyarlanabilir bir dizayn. Open Subtitles بل كيف النسخة المبسّطة هي أنّه تصميم قابل للتكيّف بيئياً الذي يكبّر الوقت المقدّر للفشل في الدوائر المتكاملة
    Ve bu yıl sınıfımda bunun aynısından bir kez daha yapınca, bu kez daha iyi yapacaklar. Çünkü öğrenme bir miktar başarısızlık da içermeli, çünkü başarısızlık süreç içinde öğreticidir. TED وعندما سنقوم بمشروع ممثال هذا العام انا واثقة انهم سوف يؤدون العمل على نحو أفضل لان التعليم يتوجب ان يحوي امكانية للفشل .. لان الفشل .. موجه .. ودافع .. ومفيد في العملية التعليمية ..
    Geçmişteki kapsül güvenlik sistemleri traktör çekicileri gibiydi ve bunu yapmak istemeyişimizin nedeni kapsülü yeniden devreye sokmadan önce çekicinin çıkmasının gerekmesi, o yüzden de tasarımda başarısızlık ihtimalini kaldırmak istedik. TED نظام سلامة الكبسولة في الماضي كان مثل ساحبات الجرارات، وسبب أننا لا نريد فعل ذلك هو أن الساحب يجب أن ينطلق قبل أن يتم إعادة دخول الكبسولة بأمان، لذا في التصميم، أردنا القضاء على هذا الاحتمال للفشل.
    Yani 24 olası kutu kombinasyonundan 14 tanesi başarısızlığa ve 10 tanesi başarıya sebep oluyor. TED اذا فمن بين الـ 24 احتمال للصناديق، هناك 14 منها تؤدي للفشل وعشرة تؤدي للنجاح
    - Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. - Kendini başarısızlığa şartlandırma. Open Subtitles لا اعتقد انني استطيع فعلها لا تجهز نفسك للفشل
    Bunu yaparak, güvenlik konseyinin güvenini kaybettik, yani Suriye'de bir çözüme ulaşmak çok zor, ve yine kendimizi başarısızlığa yönlendiriyoruz. TED وبذلك قوضنا شرعيتنا مع مجلس الامن الذي يعني أن الأمر سيصبح صعبا لنلقى إجماع على قرار من الأمم المتحدة بشأن سوريا ونحن نجهز أنفسنا مجدداً للفشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more