"للفنانين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanatçılar
        
    • sanatçı
        
    • sanatçılara
        
    • sanatçıların
        
    • sanatçıları
        
    Çay kitaplara ve şiirlere konu oldu, imparatorların favori içeceği ve Sanatçılar için bir ortam oldu. TED كان الشاي موضوعًا رئيسيًا للكتب والشعر، والشراب المُفضل للأباطرة، وملهمًا للفنانين.
    Yine de Sanatçılar için başka gelir kaynakları var. TED على أية حال، هناك مصادر دخل أخرى للفنانين
    Yapma, er ya da geç siyahi sanatçı referansların tükenecek, değil mi? Open Subtitles بربّك، أعني، بمرحلـةٍ ما يجب عليه التوقّف عن الإشارة للفنانين السود، صحيح؟
    Dağ manzaraları da Çinli sanatçı ve şairler için tarih boyunca önemli bir ilham kaynağı olmuştur. Open Subtitles مناظر الجبال الطبيعية حمل سحر للفنانين والشعراء الصينيين في كافة أنحاء التاريخ.
    Evini arazisini ve tüm resimlerini genç sanatçılara bağışlamış Open Subtitles لقد تبرعت بمنزلها وأرضها و.. وكل أعمال الرسم خاصتها للفنانين الشباب
    Yalnızca sanatçılara paralarını ödeyin ve onlardan gitmelerini isteyin ha? Open Subtitles تقوم بدفع المال للفنانين ثم تأمرهم بالرحيل؟
    Tüm hayatlarımız boyunca, bilim kurgunun teorik görüntülerinden, sanatçıların ilham verici hayal güçlerine, karmaşık teknolojilerle mümkün kılınan güzel resimlere kadar, uzayın görüntüleriyle kuşatıldık. TED نحن محاطون بصور للفضاء طوال حياتنا, بداية من الصور التأملية للخيال العلمي إلى التصوير ملهم للفنانين إلى الصور التي تزداد جمالاً بفضل تكنولوجيات معقدة.
    Yalnızca Sanatçılar için olan ve onların birlikte çalışıp kariyer yaratmalarını sağlayacak bir sosyal medya oluşturmayı önerdi. TED فاقترح علي بأن ننشئ وسيلة تواصل، حصرية للفنانين ليستطيعوا التعاون مع بعضهم البعض ويصنعوا مهنة.
    Bu, Sanatçılar, yönetmenler ve hikâye anlatıcıları için yepyeni, heyecan verici araç. TED تلك تقنية جديدة تمامًا، أداة رائعة للفنانين والمخرجين ورواة القصص.
    Bu kurumlar, ekonomik saygınlık, bolluk değil saygınlık, içerisinde yaşamak isteyen Sanatçılar için, en iyi fırsat konumundalar. TED هم الآن يوفرون أفضل الفرص ليكون للفنانين حياة تتسم بالكفاف المادي، ليس الثراء، وإنما الكفاف.
    Sanatçılar esrarlı sigara olmadan sanat yapamaz bebeğim! Open Subtitles لا يمكن للفنانين الابتكار دون السجائر الهندية يا عزيزي
    Patti LuPone'un Genç Sanatçılar Sınıfı'nı izliyorum. Yukarı. Zorlaştır. Open Subtitles أشاهد درس باتي لوبنزي للفنانين الصغار لماذا؟
    Biliyor musun, Sanatçılar sözkonusu olduğunda toplumun hoşgörüsü düşüktür, bilhassa da zengin olanları için. Open Subtitles تعرف ، أن الرأي العام لديهم مستوى ضئيل من رحابة الصدر للفنانين وعلى وجه الخصوص الأغنياء منهم
    Sanatçının stüdyosunda çok büyük görünen bir şey o düzlükte kaybolabiliyor ama gerçekten bir boyut sınırlaması yok ve bu nedenle sanatçı yapabileceği kadar büyüğünü hayal edebilir. TED ما يبدو ضخمًا في أي استوديو لأي فنان قد يضيع في ساحة الأرض المستوية. حيث لا يوجد بالفعل أي حدود مكانية، لذا يمكن للفنانين أن يحلموا بقدر ما يستطيعون البناء.
    "Haus of Gaga" adında bir şeyi var ki bunlar stili, sahne dekoru ve müziği alanlarında beraber çalıştığı bir sürü sanatçı ve tasarımcı. Open Subtitles إنها تمتلك هذا الشيء الذي تدعوه "بيت قاقا" و الذي هو مثل , هذا التجمع للفنانين و المصممين الذين يتعاونون على صنع مظهرها
    Emekli olunca Provincetown'a taşınıp bir deniz feneri evi alıp, sanatçı kolonisi kurmayı planlıyorduk. Open Subtitles "وتحدثنا عن التقاعد في "بروفينس تاون وشراء منارة وإنشاء مستعمرة للفنانين
    Smithsonian'da sergilenen kalıplar genç sanatçılara ilham veriyor. Open Subtitles القالب الذي يعرض في متحف سميثسونيان يعتبر مصدر الهام للفنانين الشباب
    Yerinde olsam sanatı sanatçılara bırakırdım, hayatım. Open Subtitles لوددت ترك الفنّ للفنانين لو كنت مكانك حبيبتي
    Fakat buranın restorasyonunda görev alan sanatçılara maaşlarını veren hayırsever benim. Open Subtitles أنا مُتبرع للفنانين الذين يقوموا بتوظيفهم لقيادة عملية التجديد بالكنيسة
    Aynı zamanda sanatçıların yaşam koşullarına ve yaratıcı özgürlüklerinin durumuna dikkat çekmesini de umuyorum. TED أردت أيضا أن استخدم هذا العمل للسماح لمزيد من الناس للوعي بالظروف المعيشية للفنانين وأوضاع حريتهم الإبداعية.
    Sonraki adımda sanatçıların para kazanma yollarına odaklanabilirdik. Open Subtitles بعدها يمكننا التركيز على الطرق التي تسمح للفنانين بكسب المال
    Çok sevecen ve benim gibi genç sanatçıları çok destekleyen biriydi. Open Subtitles كان رجلاً مُحبباً وداعماً كبيراً للفنانين اليافعين من أمثالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more