"للقبائل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Klanlara
        
    • kabilelerin
        
    Klanlara, yanlış kraliçeye bulaştıklarını göstermeme yardım eder misin? Open Subtitles ستساعدينني لأبيّن للقبائل أنّهم عبثوا مع الملكة الخطأ؟
    Kraliçe olmaya layık olduğunu Klanlara kanıtlaman için daha iyi bir yol olmaz mı? Open Subtitles أليست هذه طريقة أفضل لتثبتي للقبائل أنّكِ جديرة بأنْ تكوني ملكتهم؟
    Ama bunu diğer Klanlara da kanıtlamalıyım. Open Subtitles و لـكـن علي أن اثـبتـه للقبائل الأخري
    Antlaşmalarla ilgili problem, kabilelerin bağımsız uluslar olarak varolmalarına izin vermesiydi ve biz bunu kabul edemezdik; TED مشكلتنا مع المعاهدات أنها تضمن للقبائل سيادتها على أراضيها. ونحن لا نرضى بذلك
    İRLANDA'NIN BÜYÜMESİ İÇİN KABİLELERİN BİRLEŞMESİNE ASLA İZİN VERİLMEMESİ GEREKTİĞİNİ BİLİYORLARDI. Open Subtitles من المعروف أنه لو أرادت أيرلندا النجاح فعليها الاّ تسمح للقبائل بأن تتوحّد
    Ama bunu diğer Klanlara da kanıtlamalıyım. Open Subtitles و لـكـن علي أن اثـبتـه للقبائل الأخري
    Klanlara, onların kraliçesi olmaya layık olduğumu kanıtladım. Open Subtitles {\pos(190,230)}وبرهنت للقبائل أنّي أهل لأكون ملكتهم
    İRLANDA'NIN BÜYÜMESİ İÇİN KABİLELERİN BİRLEŞMESİNE ASLA İZİN VERİLMEMESİ GEREKTİĞİNİ BİLİYORLARDI. Open Subtitles من المعروف أنه لو أرادت أيرلندا النجاح فعليها الاّ تسمح للقبائل بأن تتوحّد
    Krallarının canını bağışladım, böylece düşmanlarımıza ne yaptığımızı diğer kabilelerin görmesini sağladım. Open Subtitles اجتنبت ملكهم ليكون عبرة للقبائل الأخرى حتى يتمكنوا من رؤية ما نفعله بأعدائنا
    Kalplerinizde yaşayacak hatıram dışında, ...bırakacak tek bir mirasım var, İsrail'in bütünlügü, ...12 kabile şimdi birarada, ayrılırlarsa hepsi bağımsızlık isteyecek, ...ama şimdi siz kabilelerin büyükleri önümde yıkılmaz, ...bir bütünlük içinde duruyorsunuz. Open Subtitles باستثناء ذكراى التى ستعيش فى قلوبكم فإننى أترك لكم ذكرى واحدة لإسمى و هى " وحدة إسرائيل" رمز للقبائل الإثنى عشر ، الذين إذا انفصلوا ، فكل سيسعى للهيمنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more