Dengeden ya da sonucu okurlara bırakmaktan hoşlanmam. | Open Subtitles | لست متأكدأ أننا نحب التوازن أو ترك الاستنتاجات للقراء |
okurlara gelecek tıbbi dönüm noktasından bahsetmem gerek. | Open Subtitles | يجب أن أقول للقراء حول الطفرة الطبية القادمة |
Daha çok savaş fotoğrafı gibi olmasını istedim, okurlara gezegendeki sucul yaban hayata neler olduğunu gösteren çok çarpıcıcı fotoğraflar çekmek suretiyle. | TED | أردت أن تكون أكثر مثل تصوير الحرب ، كنت اريد الحصول على صور مؤثرة جدا .. والتي أظهرت للقراء ما كان يحدث إلى الأحياء البحرية في جميع أنحاء الكوكب |
Okuyucularımın önüne birçok davasından hangisini koyacağımı seçmek bazen çok zor oldu. | Open Subtitles | لقد كان أحيانًا من الصعب الاختيار أي القضايا أسردها أولاً للقراء |
Okuyucularımın önüne birçok davasından hangisini koyacağımı seçmek bazen çok zor oldu. | Open Subtitles | لقد كان أحيانًا من الصعب الاختيار أي القضايا أسردها أولاً للقراء |
"ı düşündüm. Lise son sınıftayken, genç okuyucular için kitaplar yazmaya başladım. | TED | وبدأت كتابة الكتب للقراء الصغار عندما كنت في السنة الأخيرة من الثانوية. |
Bu haberle aynı zamanda okurlara balıkların nasıl yakalandığını, trolle avlama gibi dünyadaki en yaygın yöntemlerden biri olan bazı balık avlama yöntemlerini göstermek istedim. | TED | أردت أيضا ، مع القصة ، أن أظهر للقراء كيف تم اصطياد الأسماك ، وبعض الأساليب التي تستخدم لصيد الأسماك ، مثل سفينة القاع ، التي تعد واحدة من الأساليب الأكثر شيوعا في العالم. |
Ben sonucu okurlara bırakırım. | Open Subtitles | أترك الاستنتاج للقراء |
İyi okurlara karşı zayıf noktam var. | Open Subtitles | لدي مكان لين للقراء الجيدين |
Kitapları, dünyanın en çok yayınlanan diline sahip okuyucular için görünmez kalıyor. | TED | لا تزال كتبهم غير متوفرة للقراء من اللغات الأكثر انتشاراً في العالم. |
okuyucular için de eğlenceli bir detay vereyim... birinci sınıf bir vajinan var. | Open Subtitles | وأيضاً، حقيقةٌ ممتعة للقراء لديكِ مهبلٌ من الطراز العالمي |
Tüm bunlar tamamlandığında, okuyucular kurgusal dünyaları ve onların kurallarını anlayabilir tıpkı o kurallara göre yaşayan karakterler gibi ve bazen, onlar gibi ya da hatta okuyucu kitabın dışındaki dünyayı daha iyi anlar. | TED | إن تم القيام بالأمر بشكل جيد، يمكن للقراء فهم عوالم الخيال وقواعدها تماما كما تفعل الشخصيات التي تعيش بداخلها وأحيانا، وبنفس قدر، أو ربما أحسن من فهم القارئ للعالم خارج الكتاب. |