"للقطاع" - Translation from Arabic to Turkish

    • sektöre
        
    • sektör
        
    • Bölge
        
    Fildişi Sahilleri'nin kalkınmasının yüzde 80'ninden fazlası... ...modern sektöre gitti. TED أكثر من 80 في المئة من موارد التنمية في ساحل العاج تذهب للقطاع الحديث.
    Bir iki yıl bekle ve sonra özel sektöre geç. Open Subtitles إمكث لعام أو عامين، ثمّ عد مجدّداً للقطاع الخاصّ
    Peki sektöre gelmemin benim için güvenli olacağını düşünüyor musun? Open Subtitles لكن هل تظن أنها فكرةُ جيدة ؟ بالنسبة لي للمجيء للقطاع ؟ ماذا عن التراكز ؟
    Başkentin 12 bombardıman uçağı 3. sektör üzerinde saldırı pozisyonu aldılar. Open Subtitles هناك 12 من فجرين الكابيتول يتجهون للقطاع الثالث في وضعية الهجوم
    - sektör 12'ye gidecek bir gemi bulmamız gerek. Open Subtitles الآن نريد أن نجد سفينة تذهب مباشرة للقطاع 12
    Efendim, 17. Bölge'ye giden tüm vanalar kapatıldı. Open Subtitles سيدي, كل الفتحات و أنابيب التهوية للقطاع 17 أُغلقت
    Özel sektöre giriş için çok büyük bir fırsat. Open Subtitles منصة إطلاق لعينة للقطاع الخاص إن حصلت عليها فستصبح ثرياً
    Düşman kaçtı ve 12. sektöre doğru geliyor. Open Subtitles العدو فى حالة هروب ويتوجه للقطاع 12
    - Para kaynağı kesilmiş ve özel sektöre dönmüş. Open Subtitles لقد فقد تمويله وإنتقل للقطاع الخاص
    Anlamadığım tek şey, Adalet Bakanı'nın Senato üyeliği ya da özel sektöre geçiş yapabilmek için kötü şöhret edinmekten korkup korkmadığı. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعجز عن فهمه هو إن كان مصدر خوف المدعية العامة من الشهرة السلبية متعلق بتخطيطها للترشح لمنصب السيناتور أو عودتها للقطاع الخاص
    Özel sektöre geri dönmek istedim. Open Subtitles لقد أردت أن أعود مجدداً للقطاع الخاص
    Bir sonraki sektöre hareket ediyoruz. Open Subtitles سنتحرك للقطاع التالي
    - Andy! - Çok iyi! - sektör 12'ye gidecek bir gemi bulmamız gerek. Open Subtitles الآن نريد أن نجد سفينة تذهب مباشرة للقطاع 12
    sektör 2'ye giden 16 paketim var, sektör 4'e 7 tur. Haydi gidelim! Open Subtitles لدي 12 طرد ذاهبون إلى القطاع 2 سبعة مغامرات ساخنة للقطاع 4 ، لنذهب
    Şu ana kadar sektör 7'de sadece direktörün izin seviyesindeydi. Open Subtitles المدير فقط له حق الدخول للقطاع 7 حتى الآن
    Sağlık ekibi sektör 52, Çıkartma Odası 7'ye gelsin. Open Subtitles 52 الفريق الطبي للقطاع غرفة الإستخراج السابعة
    Rotayı değiştiriyor. sektör yediye dönüyoruz. Open Subtitles لقد عكست المسار للعودة للقطاع السابع
    Reagan, 80'lerde özel sektör için uydu fırlatmanın kısıtlayıcı şartlarını kaldırdıktan sonra endüstri uçuşa geçti. Open Subtitles بعد أن حرر الرئيس " ريقان " منصات الاقمار الصناعية للقطاع الخاص في الثمانينات فقد " أقلعت " هذه الصناعة
    17. Bölge'ye katılıyorsun. Open Subtitles ستنظم للقطاع 17
    17. Bölge'ye gideyim. Open Subtitles من الأفضل أنْ أذهب للقطاع 17
    Bölge'ye transfer olmuş. Open Subtitles سوف ينقل للقطاع 6

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more