"للمحافظين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yol
        
    • Valilere
        
    Yarın Orta Yol'a vereceğiniz her oy, yeni Danimarka'ya verilmiş demektir. Teşekkür ederim. Open Subtitles تصويتك للمحافظين غدا هو التصويت للدنمارك الجديدة.
    Böylece Jacob Kruse yeniden Orta Yol'un başkanı oldu. Open Subtitles وبهذا تم انتخاب ياكوب كروس كرئيس للمحافظين
    Konuştuğumuz şeyi duymamaları gerek. Evet, beyin takımımızdan Orta Yol'a bilgi sızıyor. Open Subtitles المعلومات تتسرب من دائرة ضيقة جدا للمحافظين
    - Valilere dönmeliyim, Emily başa çıkamaz. Open Subtitles لابد أن أعود للمحافظين إيميلي" لا تستطيع أن توقفهم للأبد "
    - Valilere dönmeliyim, Emily başa çıkamaz. Open Subtitles لابد أن أعود للمحافظين إيميلي" لا تستطيع أن توقفهم للأبد "
    Birisi fikirlerimizi ve politikalarımızı Orta Yol'a sızdırıyor. Open Subtitles هناك من يسرب للمحافظين مايدور في اجتماعاتنا
    Evet Ulrik, kesinlikle var. Jacob Kruse'nin bir süre önce söylediği gibi Orta Yol'a verilen bir oy, Lars Hesselboe'ya verilmiş demektir. Open Subtitles كل صوت يذهب للمحافظين فهو صوت لصالح هيسيلبو
    Beni Orta Yol'lu yapan prensipler yerde duruyor. Open Subtitles هذه من أهم اسباب انضمامي للمحافظين وهي الان بمهب الريح
    Maalesef Orta Yol pek başarılı olamadı. Tarihlerinin en kötü seçimlerinden birini yaşadılar. Yalnızca beş koltuk aldılar. Open Subtitles هذه الانتخابات هي الاسوأ في تاريخ الدنمارك للمحافظين
    İnsanlar bana Yol vereceğin beklentisiyle Open Subtitles لقد صوّت الناس للمحافظين لأنهم كانوا يتوقعون
    Bence Orta Yol'dan biri olmalı. Parti için benzersiz bir fırsat bu. Open Subtitles اعتقد ان المنصب يجب ان يذهب للمحافظين
    Orta Yol son birkaç günde gidişatını epey değiştirdi. Open Subtitles - كلا، نقاش هاديء - للمحافظين اسلوب جديد
    Maalesef bunu Orta Yol'da yapamadı. O da Yeni Demokratlar'ı kurdu. Open Subtitles ولم يكن ممكنا عودتها للمحافظين
    Orta Yol'a dönmek istiyorum. Open Subtitles اريد الرجوع للمحافظين
    Aklı başında Orta Yol üyelerini mi istiyorsun? Open Subtitles -وانت بحاجة للمحافظين المعتدلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more