"للمخلوق" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaratığın
        
    • yaratık
        
    • uzaylı
        
    Benim uzman olarak fikrim, dozun, yaratığın boyutlarına ve metabolizmasına göre uygun olduğudur. Open Subtitles في رأيي كخبير اخذ الجرعة المناسبة للحجم والميتوبلازما للمخلوق
    Efendim, yaratığın üzerinde mikroskobik oranlarda Ay tozuna rastladım. Open Subtitles سيدي , مسحي للمخلوق قد أكتشف آثار مجهرية للغبار القمري
    Çoğumuz bir yaratığın, yerden cisimlenen tuhaf kısmına konsantre olmuştuk. Open Subtitles مُعظمنا كان تركيزه مُنصبّاً على المنظر العجيب للمخلوق الذي يتجسّد من باطن الأرضية.
    Uzayda sürükleniyor, ...inanç sistemleri olan insanları alıp inançlarını yaratık için yiyeceğe dönüştürüyor. Open Subtitles ينجرفون عبر الفضاء يخطفون الناس المؤمنين و يحولون إيمانهم إلى غذاء للمخلوق
    Aslında, biz buraya uzaylı istilâsıyla ilgili kocanızla konuşmaya geldik. Open Subtitles بالواقع، أتينا للحديث مع زوجك عن رؤيته للمخلوق المجهول.
    yaratığın yakınlarındaki her şeye elektriksel etkisi olduğunu biliyorduk. Open Subtitles كنا نعرف أن للمخلوق تأثير كهربائي على كل شيء على مقربة منه
    yaratığın sinir sistemi bizimkinden farklı değil. Open Subtitles النظام العصبي للمخلوق ليس مختلفًا عن نظامنا.
    - yaratığın yakın çekimi. Dikkatini çekerim, canavar demedim. Open Subtitles للمخلوق والآن تتسائلين لمَ لم أقل "وحش"
    Bu, yaratığın üçüncü ortaya çıkışı. Open Subtitles هذا الظهور الثالث للمخلوق.
    - Bu yaratığın tasviri var mı? - Evet, Doktor. Open Subtitles -هل توجد اوصاف للمخلوق ؟
    Suçlu olduğunuz tek konu, avlamanız gereken yaratık tarafından enayi yerine konmuş olmanızdır. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنت مذنبة به هو كونك موالية للمخلوق اللذي كان علي إصطياده
    Senin tanımladığın yaratık her neyse, ondan hiç bir iz bulamadılar. Open Subtitles لم يجدوا أي أثر للمخلوق الذي وصفته
    Başka bir tür yaratık. Open Subtitles النوع الآخر للمخلوق مع ذلك.
    Biliyor musun baba, uzaylı görmememiz hiç önemli değil. Open Subtitles أتدري يا أبي، لا يهم عدم رؤيتنا للمخلوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more