"للمدنيين" - Translation from Arabic to Turkish

    • siviller
        
    • sivil
        
    • sivillere
        
    • sivillerin
        
    • sivilleri
        
    Bombalanmış köy ve şehirlerden kurtulmak isteyen siviller için artık kurtuluş yolu yoktu. Open Subtitles لا باب الخروج ن أحرزنا عرضت للمدنيين الراغبين في مغادرة المدن والقرى للقصف.
    Bu istila sonucunda ölen münferit siviller için bir anıt oluşturmak istedim. TED بل أردت إنشاء نصب تذكاري للمدنيين الذين لقوا حتفهم نتيجة الغزو.
    Sovyet askerleri ilerledikçe Almanların sivil halka neler yaptıklarını daha iyi anladılar. Open Subtitles مع تقدم الجنود السوفيت رأوا بأعينهم ما فعله الألمان للمدنيين
    Nazi savaş makinesi, sivil halkın moralini yüksek tutmada maharetliydi. Open Subtitles آلة الدعايه الألمانيه برعت فى رفع الروح المعنويه للمدنيين
    Herkesin bana polisin sivillere baktığı gözle bakıp benim suçlu olduğumu anlayacaklarını düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت أنّ الجميع سينظر إليّ كما تنظر الشرطة للمدنيين ولا يعلمون أيًّا منهم قد يكون فاسداً
    sivillere silah veremeyiz. Şimdi bana ne olduğunu anlat. Open Subtitles لا يمكننا تقديم الأسلحة للمدنيين قل لي ما حدث
    Günlük kullanılan basit bir not defteri gibi görünen defter aslında Irak'ta Amerika istilasında yaşamını kaybetmiş olan sivillerin anısı için yapılmış bir anıt. TED التي تبدو مجرد ورقة صفراء عادية، هي في الواقع نصبٌ تذكاري للمدنيين العراقيين، الذين ماتوا نتيجة للغزو الأمريكي.
    Bu sana, sivilleri güvenli bir yere götürmek için yeterli zaman yaratmalı. Open Subtitles هذا يجب ان يُعطى المزيد من الوقت لإيجاد مكان آمن للمدنيين
    Nadir bulunur. siviller bunlara ellerini süremezler. Open Subtitles نادرٌ جداً ، لايمكن للمدنيين . أن يضعوا أيديهم عليه
    Annie'nin yanımda gördüğü güneyli beyefendi, bana savaş sırasında varını yoğunu yitiren güneyli siviller için bağış toplamayı öneriyordu. Open Subtitles ذلك الرجل الجنوبي المحترم التي آني على مايبدو رأتني معه بأننا نقترح نجمع الأموال للمدنيين الجنوبيين
    Shanghai'da, siviller için güvenli olduğu söylenen bir bölge var. Open Subtitles كان يوجد في شانجهاي منطقة تسمى "المنطقة الآمنة" للمدنيين
    siviller polis hastanesine girebilir mi? Open Subtitles أيمكن للمدنيين دخول مستشفى الشرطة؟
    Ama olay herkesin sandığı gibi basit değil. Büyük bir sivil göç olacak. Open Subtitles لكن لم يسر الأمر كما ظن الجميع هناك نزوح جماعي جارٍ للمدنيين
    Şimdi, beni yanlış anlamayın ama silahsız sivil insansız hava uçakları için tonlarca harika kullanımlar olduğunu düşünüyorum. çevre denetimi, araştırma ve lojistiği kurtarma. TED لا تفهموني خطأ، أعتقد أن هناك الكثير من الاستخدامات المفيدة لطائرات دون الطيار للمدنيين العزل: الرصد البيئي والبحث والإنقاذ والنقل والإمداد.
    sivil karayolundan, en az 8 km. uzaktayız. Open Subtitles نحن نبعد 5 اميال عن أقرب طريق للمدنيين
    İlk tokatımı Romalı sivillere sakladım. Open Subtitles محجوز لقائي الاول صفعة للمدنيين الروماني.
    Brezilyalıların %80'inin desteğini aldık ve bunun sivillere silah satımını yasaklayacak olan referandumda bize yardımcı olacağını düşündük. TED وحصلنا على دعم من أكثر من 80% من البرازيليين، واعتقدنا بأن ذلك سيساعدنا كثيراً في الاستفتاء بحظر بيع الأسلحة للمدنيين.
    Size söyledim. sivillere ait trenler şu anda çalışmıyor! Open Subtitles أخبرتكم أن القطارات لا تعمل للمدنيين.
    Paavo sivillerin psikolojik durumlarına ajanlık ediyor. Open Subtitles هو التجسس بافو في الروح المعنوية للمدنيين.
    Bakın ben, bunu anlıyorum bayım ama üzgünüm sivillerin bir suçlu ile ilgili yürütülen ve artık kritik aşamaya gelen soruşturmaya katılmasına izin veremem Open Subtitles أنا أتفهم هذا لكن لا استطيعُ أَنْ اسْمحَ للمدنيين أن يُشاركو في الإجراء القضائي.
    sivillerin uzaya çıkmasına izin verilmez. Open Subtitles هم لن يسمحوا للمدنيين بالصعود للفضاء الخارجي
    Çalışma alanıma sivilleri sokmadığımı biliyorsun. Open Subtitles تعلم أني لا أسمح للمدنيين بولوج مواقع العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more