"للمرضى" - Translation from Arabic to Turkish

    • hastalara
        
    • hastalar
        
    • Hastaların
        
    • hasta
        
    • hastanın
        
    • hastaları
        
    • hastane
        
    • Hastaya
        
    • hastalarda
        
    • hastalarla
        
    • hastalarına
        
    Askerî hastaneden çalınan penisilinler el altından hastalara fahiş fiyatlarla satılmaya başlandı. Open Subtitles سرقة البنسلين من المستشفيات العسكرية تخفيف قوته لينتهي أثره بسرعة وبيعه للمرضى
    Orada ayakta kalamazsan, bana bir faydan dokunmaz... ve hastalara da faydan olmaz. Open Subtitles إن لم نستطع التحمل هناك فأنت لست جيداً لي و لست جيداً للمرضى
    Bir tanesi bayan hastalar için, diğeri erkek hastalar için. Open Subtitles كما تعلمون، واحدة للمرضى من النساء، والآخر للذكور، هل تعلم؟
    hastalar için hazırlanan çorba bitmek üzere, bu konuda yardımı dokunabilir. Open Subtitles مرق للمرضى يعمل رقيقة، و يمكن أن تستفيد من لعبة جديدة.
    Birincisi şu: biz Hastaların tüm önemli ilaçlara erişiminin olmasını istiyoruz. TED الأول: نريد أن يكون للمرضى قدرة الحصول على جميع الأدوية الهامة.
    Hayatta kalma oranını bir başarı olarak gördük; hasta için acının son bulması ve ailelerin mutlu olması. TED اعتبرنا معدل النجاة نجاحاً نهاية المعاناة للمرضى وبهجة كبيرة للأسر.
    Fakirlere insanların böbreklerini ihtiyacı olan zengin hastalara satmalarına yardım ediyordu. Open Subtitles مساعدة الفقراء ببيع كلاهم ، للمرضى الذين هم في حاجة إليها.
    10 yıl önce, Dr.Palti keşfini hastalara yönelik pratik bir tedavi haline getirmek için Novocure adlı bir şirket kurdu. TED منذ 10 سنوات، أسس د. بولتي شركة تُدعى نوفوكيور ليطوّر اكتشافه ليصبح علاجا عمليا للمرضى.
    Bugün, kanser için klinik olarak onaylanmış 10'dan fazla nanopartikül, dünyanın her yerinde hastalara sunuluyor. TED واليوم لدينا أكثر من 10 جزيئات نانو معتمدة طبياً لعلاج السرطان تُعطي للمرضى في جميع أنحاء العالم
    Böyle durumlarda hastalara ne olur? Open Subtitles تعرف أحلام وقذارة ماذا يحدث للمرضى في مثل هذه الحالة؟
    Sadece bu bilgiler bizim için değil; insanlar, hastalar için değil. TED ولكنها لم تكتب لاجلنا .. ولا للناس .. ولا للمرضى
    hastalar bandajlamayı kendileri öğrenirler sonra günlük hayatlarının tüm aktivitelerine katlanırlar. TED يتعلم المرضى القيام بذلك بأنفسهم ثم يمكن للمرضى القيام بكل نشاطات حياتهم اليومية.
    Ama asıl istiyacımız olan pit ekibi, hastalar için pit ekibi. TED ولكن من أطقم الحفرة التي نحتاجها، أطقم الحفرة للمرضى.
    Hastaların hastaneyi terk ettikten sonra başlarına neler geldiğini bilemem ama kendinizi şartlandırmayın. Open Subtitles لا أعلم ما يحدث للمرضى بعد ترك المستشفى لكن حاولي ألا تسبقي الأحداث
    - Başkaları gibi kıçımı öpmek y erine Hastaların için endişelendin Open Subtitles لقد امضيتى الكثير من الوقت مهتمية بما هو الأفضل للمرضى لتسعدينى
    Hastaların kalp krizi sonrası nekahet dönemini evde geçirmeleri tehlikeli. TED انه من الخطير جداً بالنسبة للمرضى ان تكون فترة نقاهتهم في المنزل بعد الازمة القلبية
    Uygun ilaçlar mevcut değilken, bu ilaçlar kullanılmıştır ya da birisinin hasta olduğu düşünüldüyse. TED كانت تُعطَى الأدوية الزائفة للمرضى عند عدم توفر الأدوية المناسبة، أو إذا توَهم الشخص المرض.
    Doktor hasta imtiyazını, burada insanlarla görüşmek için kullanıyorum. Open Subtitles خلني استخدم اغراض الدكتور للمرضى الي يقابل فيها الناس هنا
    Neyse, sadece birkaç hastanın dosyası incelenecek. Open Subtitles حسناً، على أي حال، مجرد ملفين للمرضى على الأكثر
    Orada hastaları zincirlere bağlıyorlar ve hayvanlardan daha kötü davranıyorlar. Open Subtitles لابد للمرضى أن يربطون في سلاسل ومعاملة أسوأ من الحيوانات
    Öldü. Demek istediğim, bazen hastalar için iyi olan şey bu hastane için de iyidir! Open Subtitles المقصود هو، أحياناً الأفضل لهذا المستشفى هو تقديم الأفضل للمرضى
    Ama bir Hastaya verebileceğiniz en zor şey, doğrunun kendisidir. Open Subtitles لكن أصعب شئ يمكن أن تعطيه للمرضى هو الحقيقة
    BiDil diye adlandırılan bu ilaç, Afro-Amerikan hastalarda kalp yetmezliğini tedavi etmektedir. TED إنها حبوب أو أقراص تسمى بيديل لمعالجة قصور القلب للمرضى الأمريكين من أصول أفريقية.
    Bu benim de tedavisinin ne kadar yakında çıkacağını soran hastalarla ilk konuşma deneyimimdi. TED وهذه كانت أول تجربة لي في التحدث للمرضى عندما سألوا متى سيكون العلاج جاهزاً.
    Doktorlar hastalarına merhamet ederdi ama kamera kullanmak bize şüphelinin kurbanın acı çekmesini istediğini gösteriyor. Open Subtitles الأطباء هناك كانوا يشعرون أنهم يمنحون الرحمة للمرضى لكن إستخدام الكاميرا يشير لنا إلى ان الجاني يريد لضحاياه أن يعانوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more