Yapılması gerektiğine inandığım bir diğer şey de yoksul çiftçiler için teknoloji üretmek. Böylece ürünleri değer kazanacaktır. | TED | الشيء الآخر الذي اؤمن به هو الحاجة لصنع تقنيات للمزارعين الفقراء لاضافة قيمة لمحاصيلهم. |
Onları "evet", "hayır" diyen çiftçiler, öğretmenler ...mühendisler ve iş adamlarıyla. | Open Subtitles | التي تعطي الأوامر للمزارعين والمعلمين ومهندسين و رجال أعمال |
Bu dünya belki de bizim gibi çiftçiler olmasaydı sinir krizleri geçirirdi. | Open Subtitles | هذا العالمِ يَتفكّكُ من المحتمل إذا هو ما كَانَ للمزارعين مثلنا |
Aslında, 1998'den beri federal hükümet çiftçilere tütün yetiştirmemeleri için para ödüyor. | Open Subtitles | في الحقيقة، ومنذ سنة 1998 الحكومة الفدرالية تقوم بالدفع للمزارعين لعدم زراعتها |
Birkaç yıl çiftçilere, çok yüksek pazarlama maliyetleri ve sınırlı başarı ile doğrudan sigorta satışını denedik. | TED | حاولنا لبعض السنوات بيع وثائق التأمين للمزارعين مباشرةً بتكاليف تسويق مرتفعة جدًا ونجاح محدود جدًا |
çiftçi olan ve olmayanların desteğiyle burada inanılmaz bir şey yaptık. | TED | ويعود الفضل في ذلك للمزارعين وغير المزارعين على حد سواء، واستطعنا فعل شيء مذهل في هذه الحالة. |
Tarımın geleceğine adadık kendimizi, dünya çapında insanların yaşamını iyileştirirken daha fazla üretim ve daha fazla depolama anlamında çiftçiler için yenilikler sunuyoruz. | Open Subtitles | ونحن حريصون على مستقبل الزراعة، وتقديم الابتكارات للمزارعين لمساعدتهم على إنتاج المزيد وحفظ أكثر من ذلك، |
O fotoğrafı Sadece çiftçiler randevu sitesi profil resmim yapacaktım. | Open Subtitles | كنت أتطلع لاستخدام تلك الصورة في صفحتي على موقع المواعدة المخصص للمزارعين وحسب |
Bunun çok kötü yan etkileri de oluyor; gelişmekte olan ülkelerde kıtlık dönemleri yaşanıyor çiftçiler ve satıcıların gelirinde ciddi azalmalar oluyor, gıda fiyatları yükseliyor ve insanlar mantarın ürettiği mikotoksin zehrine maruz kalıyor. | TED | وهذا يؤدي إلى عواقب شديدة، بما في ذلك فترات من المجاعة في الدول النامية، انخفاض كبير في الدخل للمزارعين والموزعين، أسعار عالية للمستهلكين وخطورة التعرض للميكوتوكسين، سم تنتجه الفطريات. |
Bu yeni sentetik gübre ile birlikte mahsulleri dönüşümlü olarak ekme ve topraktaki nitrojeni yenileme ihtiyacı duymadan çiftçiler yıldan yıla yoğun mısır tarlaları ekebiliyordu. | TED | مع هذا الأسمدة الاصطناعية الجديدة، يمكن للمزارعين زراعة الحقول الكثيفة من الذرة سنة بعد سنة، دون الحاجة إلى تدوير محاصيلهم واستعادة النيتروجين إلى التربة. |
Bu gelişmeler, Amerikalı çiftçiler için mısırı çekici bir mahsul yaparken ABD tarım politikası, yüksek satış fiyatı sağlamak için çiftçilerin yetiştirebileceği miktarı sınırladı. | TED | في حين أن هذه التطورات جعلت الذرة محصول جذاب للمزارعين الأمريكيين، السياسة الزراعية الأمريكية حددت الكمية المسموحة للمزارعين ليزرعوا لضمان ارتفاع أسعار البيع. |
çiftçiler için adil fiyatlandırma gibi değişiklikler. | TED | تغيير مثل تحقيق أسعار عادلة للمزارعين. |
Küçük çiftçiler için zor zamanlar. | Open Subtitles | إنها أيام عصيبة للمزارعين الصغار |
Sonbahar çiftçiler için hasat zamanıdır. | Open Subtitles | الخريف هو موسم الحصاد للمزارعين. |
Dağıtım için yüzlerce 10 tonluk kamyon kiralıyoruz ve bunları tarlalarında bekleyen çiftçilere gönderiyoruz. | TED | وعندما نمد الإحتياجات، نحن نؤجر مئات الشاحنات ونرسلهم للمزارعين. |
Kırsal alan çalışanlarımız, her iki haftada bir tarladaki çiftçilere iş üstünde eğitim veriyorlar. | TED | نقدم تدريب تطبيقي للمزارعين في حقولهم كل اسبوعين. |
''Big Ag'' ve diğer mega mağazalarla olan sözleşmeler kapsamında çiftçilere ürünleri için makul fiyatlar teklif edilmiyor. | TED | بموجب عقود حصرية مع الغرف التجارية والمتاجر الكبرى، لا يتم عرض أسعار عادلة للمزارعين مقابل بضائعهم. |
Bize araçlar verdiniz, çiftçilere yardım ettiniz. | TED | قدموا لنا معدات. قدموا معدات للمزارعين. |
Ana yoldan uzak dur ve ne olursa olsun çiftçilere toprak ver. | Open Subtitles | البقاء عند الطريق الرئيسي، يأخذكَ بجوارِ المدينة، أعطِ الأرض للمزارعين. نحنُ سنملكها عندما أولئك ينتهو من حرثِ الأرض. |
Amerika bu büyüklükte bir yere pizza ulaştırabiliyorsa Afrikalı şirketler, hükûmet ve STK'lar tüm çiftçilere servis ulaştırabilirler. | TED | لو أمريكا تستطيع توصل البيتزا في أي مكان في هذه المنطقة، الشركات الأفريقية والحكومات والمنظمات الخيرية يمكن توصيل الخدمات للمزارعين. |
Bu çiftçi pazarları ve iyi niyetlerle çözebileceğimiz bir problem değil. | TED | لا يمكن حل هذه المشكلة عن طريق عمل أسواق للمزارعين بدافع طيب. |
Evet, her perşembe sabahı süpermarketin karşısında çiftçi pazarı var. | Open Subtitles | نعم,هناك سوق للمزارعين في الشارع المقابل للسوبر ماركت كل صباح يوم خميس |