Of be, büyükbaba! Bunu bana niye okudun ki? | Open Subtitles | يا للمسيح يا جدى لأى غرض قرأت هذه القصه لى ؟ |
Of be, Vause, kafayı mı yedin sen? | Open Subtitles | يا للمسيح يا "فوس" أبدأت تخسرين عقلك أو شيء ما؟ |
Of Terry ya. | Open Subtitles | يا للمسيح يا (تيري) |
Tanrı aşkına, onlar daha çocuk. | Open Subtitles | يا للمسيح يا رجل إنهم مجرد أطفال |
Tanrı aşkına Muhammed, beni öldürüyordun! | Open Subtitles | "يا للمسيح"يا"مومو". لقد قتلتني في الغالي. |
Tanrı aşkına, tatlım. Umarım methiye tarzı bir şey olmayacaktır. | Open Subtitles | سوفَ أقول أنَّ هذا شرف كبير - يا للمسيح, يا عزيزتي, أتمنى أن لا يبدو هذا كمديح - |
Oh, Tanrım! | Open Subtitles | يا للمسيح , يا آلهي |
Tanrım, Bud, o çocuk ürperticiydi. | Open Subtitles | يا للمسيح يا (بد) لقد كانت حاله الولد مروعه |
Tanrı aşkına Parker, Ganzinger lanet bir vahşi. | Open Subtitles | كُرمى للمسيح يا (باركر)، (دانزجر) سفّاح لعين. |
- Ne bir kemik, ne de başka bir şey. - Tanrı aşkına be Lois. | Open Subtitles | لا عظام, ولا شيء - (يا للمسيح, يا (لويس - |
Tanrı aşkına Michael. O kadar uzun zaman oldu ki ulan. | Open Subtitles | يا للمسيح يا (مايكل)ـ لقد مر الكثير من الوقت الملعون |
- Tanrı aşkına, Brennan. | Open Subtitles | -يا للمسيح",يا"برينان" ". |
- Tanrı aşkına, Fahri. | Open Subtitles | يا للمسيح يا "فاري" |
Tanrım, seni işe yaramaz Milenyumlu. | Open Subtitles | يا للمسيح , يا عديمه المساعده |
Tanrım. Sookie, kendini öldürteceksin. | Open Subtitles | يا للمسيح يا (سوكي) ستتسببن بقتل نفسك |