Ayrıca davet de edilmedik, ve genellikle fazla merak bela getirir. | Open Subtitles | مع كل شيء، لم يدعنا أحد وغالباً ما يقود الفضول للمشاكل |
Sanırım bela yaratmak için yaratılmışım. Belki de beni ona çevirmişsindir. | Open Subtitles | اعتقد بأنني مثير للمشاكل بالفطرة . او انت حولتني الى واحد |
İnsanlar isimlerini yazmak istemediler çünkü başlarının belaya girmesini istemediler. | TED | كان الناس خائفين من كتابة أسمائهم لأنهم قالوا أنهم لا يريدون أن يتعرضوا للمشاكل. |
- O bir baş belası. - O karda yürür izini belli etmez. | Open Subtitles | انه مثير للمشاكل ذلك الالياس ثرثار للغايه |
O adam olup olabilecek en beter belayı getirdi. | Open Subtitles | هذا الرجل جالب للمشاكل من أسوأ الأنواع. |
- sorunlu bir kiracı. - Sakin ol. | Open Subtitles | إنه المستأجر المثير للمشاكل إهدأ يا سيدي |
Bu davadaki sorunları düşününce ve aile içi şiddetin etkisini de koyarsak editörüme göre sen ve geçmişin iyi bir haber olurmuş. | Open Subtitles | بالنظر للمشاكل التي تُقدم بهذه القضية.. ولاسيما تأثير التعسّف المنزلي.. تعتقد المحررة لديّ بأنك وماضيك في لعبة عادلة. |
Hayat daha eğlenceli oldu çünkü her gün daha önceden hiç bilmediğim gariplikler, fikirler keşfedip sorunlara çözümler buluyordum. Bunu başkalarının fikir ve yardımlarına borçluyum. | TED | أصبحت الحياة أكثر متعة، لأنه كل يوم أكتشف المراوغات الجديدة والأفكار الجديدة، وحلول جديدة للمشاكل لم أعرفها من قبل بفضل تلك الأفكار والمساعدة من الآخرين. |
- bela istemiyoruz. - Oh, bununla gurur duyuyor olmalısın. | Open Subtitles | ـ نحن لسنا بحاجة للمشاكل ـ أنت يجب أن تكون فخورآ |
- bela istemiyorum. - Gurur duymalısın. | Open Subtitles | .ـ نحن لسنا بحاجة للمشاكل .ـ أنت يجب أن تكون فخوراً |
Ben onu sadece birkaç kere gördüm. Karım onun bela bir çocuk olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | أنا فقط قابلته مرات قليله، تقول زوجتي أنه ولد مثير للمشاكل. |
Elbiselerinde sprey boya izi buldum ve kötü arkadaşları yüzünden başını belaya soktuğunu biliyorum. | Open Subtitles | وعرفت انه كان يسعى للمشاكل مع اصدقائه السيئيين |
Eski evimizde olsaydık evet belki fakat burada, başımızı belaya sokacak ve bizi baştan çıkaracak bir çok şeyin olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | في منزلنا السابق، اجل، لكن هنا أنا أشعر فقط بأنه هنالك الكثير من المغريات والعديد من الطرق التي تؤدي للمشاكل |
Evet, iki çocukta hayatları boyunca birçok belaya bulaşmış. | Open Subtitles | أجل، كلا الولدين الكبار تعرضا للمشاكل في حياتهما وخرجا منها |
Söyleyin bakalım, okuldaki en büyük baş belası öğrenci kim? | Open Subtitles | أخبروني ، من تعتقدون أكثر طالب مُثير للمشاكل في المدرسة ؟ |
Baş belası olduğunu hissetmiştim. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد واردني شعور أنكِ مسببة للمشاكل |
Ona belayı getireyim, öyleyse. | Open Subtitles | يبدو وكأنه جاهز للمشاكل |
Ama diger sorunlu bölgeler ne olacak? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن هذه المناطق المسببة للمشاكل ؟ |
Bu davadaki sorunları düşününce ve aile içi şiddetin etkisini de koyarsak editörüme göre sen ve geçmişin iyi bir haber olurmuş. | Open Subtitles | بالنظر للمشاكل التي تُقدم بهذه القضية.. ولاسيما تأثير التعسّف المنزلي.. تعتقد المحررة لديّ بأنك وماضيك في لعبة عادلة. |
Bu örnekler benim Uganda'da tanık olduğum babamınsa Bihar'da karşılaştığı sorunlara yeni umutlar aşılıyor, yeni çözüm olasılıkları yaratıyor. | TED | هذه الأمثلة تعطي أملا جديداً، وإمكانيات جديدة للمشاكل التي شهدت في أوغندا أو التي واجهها والدي في بيهار. |
Dikkat et. Genelde böyle başlar. problem çocuğumun annesi de aynı şeyi söylerdi. | Open Subtitles | حذارِ، هكذا تبدأ، أم إبنتي المثيرة للمشاكل قد تقول نفس الكلام، بجديةٍ، إحذري |
Beni yanlış anlamayın, o çok tatlı biriydi ama biraz baş belasıydı. | Open Subtitles | لا تسيؤوا فهمي إنها لطيفة لكنها مثيرة للمشاكل |
Tıpkı eskisi gibi bir baş belasısın. | Open Subtitles | اري انكي مصدر للمشاكل كما كنتي دائما |
Batakhane belalı bir yere benziyordu ama dert etmedim. | Open Subtitles | المكان كان يبدو مثيرا للمشاكل, ولكن هذا لم يزعجنى |
Ve yaptığım şey, bu türlerin temel biyolojik sorunlar için geliştirdikleri çözümlerdeki benzerlikleri ve farklılıkları incelemek. | TED | وما اقوم به هو ملاحظة أوجه الشبه والفروقات في الحلول التي طورتها الكائنات للمشاكل البيولوجية الأساسية. |
Herkes, Francis büyük baş belasıymış gibi davranıyor ve bu doğru değil. | Open Subtitles | الـكلّ يتصرف وكأنّ (فرانسيس) فقط هـذا الفـاعل للمشاكل وهو ليس كذلك |
...yaratmak anlamına gelir... ...aynı çözümle,sosyal ve çevresel sorunlarla... ...uğraşmak,müthiş maliyet tasarrufu,zengin bir... ...kuşak ve milli güvenliği sağlar. | TED | التصدي للمشاكل الاجتماعية والبيئية في الوقت نفسه، مع نفس الحل ينتج ادخارات في التكاليف كبيرة، توليد الثروة والأمن الوطني. |