Yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Bunu kaderin bir cilvesi olarak gör. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك شيئاً للقيام به أعتبره تحولاً للمصير |
Eğer kaderin, seçimlerimi engellemesine izin vermiyorsam değersiz bir mektubun da engellemesine izin veremezdim. | Open Subtitles | إذا لم أكن سأسمح للمصير أن يؤثر على قراراتي لن أدع رسالة دنيئة تفعل ذلك أيضاً |
Hunt kaderin yaşayan tezahürüdür efendim. | Open Subtitles | السير. مطاردة هو مظهر من مظاهر المعيشية للمصير. |
Başka bir kararlı kahramanlar grubu, efsanevi ödülü almak umuduyla, kadere meydan okuyor. | Open Subtitles | فرقة أخرى من الأبطالِ المُخلصينِ قادمين للمصير المغرى على أمل الحصول على الجائزةِ الأسطوريةِ |
Samuels'in kadere bakışı ne açıdan Costaine'den farklıdır? | Open Subtitles | ـ كيف أن نظرة (صامويل) للمصير مختلفة عن (كوستيانى)؟ |
Bu, reddedilemez bir gerçektir ama insanlık da aynı Kaderi paylaşmasın diye bizler, hayatlarımızı ortaya koyuyoruz. | Open Subtitles | هذه حقيقة لا تقبل الشك, و لكننا كنّا قدْ ضحيّنا بحياتنا لنحرص على أنْ لا تتعرض البشرية للمصير المحتوم |
Yani, kaderin tuhaf bir oyunu bar sahibi sığır hırsızlığı şüphesiyle bu akşam tutuklandı. | Open Subtitles | بذلك ، في تطور غريب للمصير ، ألقي القبض على مالك بعد ظهر هذا اليوم... للاشتباه في سرقة الماشية. |
Kendimi kaderin eline teslim etmeden bir şey, ya da biri, araya girdi. | Open Subtitles | لكن قبل أنا إستسلم رسميا للمصير شيء ما .. أو بالأحرى ... شخص ما |
Ama yaşarsan, kaderin değişir. | Open Subtitles | لكن إذاكنت حيّا يمكن للمصير أن يتغيّر |
kadere boyun eğeceğimi mi?" | Open Subtitles | نتركه للمصير ؟ |
Kaderi falan boş ver. | Open Subtitles | لذا، سحقاً للمصير أرى بأن ننقل المعركة إلى ساحتهم . |
Kaderi falan boş ver. | Open Subtitles | لذا تباً للمصير |