Onun toplumunda kadınlar okula, işe giderken sürekli taciz ediliyor. | TED | يتعرض النساء في مجتمعها للمضايقة باستمرار في طريقهن إلى المدرسة أو في طريقهن إلى العمل. |
Eğer zengin ve eşcinsel iseniz insanlar devamlı sizi taciz eder ve şantajda bulunur. | Open Subtitles | إذا كنت غنياً وشاذ ستتعرض للمضايقة المستمرة والابتزاز من الناس |
Ancak meslektaşlarımın önünde yapılan yanlış bir taciz suçlaması, iftira olarak yorumlanabilir. | Open Subtitles | بينما الاتهام الباطل للمضايقة على مسمع من زملائي من الممكن أن يفسر كتشهير |
Larry, rahatsız ettiğim için üzgünüm ama kızın yine kabus gördü. | Open Subtitles | آسفة للمضايقة, و لكن إبنتك راودها كابوس مرة أخرى |
Hiç sana sataşan oldu mu? | Open Subtitles | هل حصل وتعرضت للمضايقة يوماً ما؟ |
Okulda zorbalık görmesi onu zayıf veya değersiz yapmıyor. | Open Subtitles | تعرضه للمضايقة لا يعني أنه ضعيف أو متراجع |
Ne yani, oğlunun zorbalığa uğramasını mı istiyorsun sende? | Open Subtitles | ماذا، أتريد من ابنك أن يتعرض للمضايقة أيضاً؟ |
Ve bana cinsel taciz davası açılmadan yapabiliyorum bunu. | Open Subtitles | وأنا لاأستطيع بدون أن أقاضيه للمضايقة الجنسية |
Her yerde taciz ediliyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى أي مكان من دون أن أتعرض للمضايقة |
Rehin alınıyorum. taciz ediliyorum. Havaalanında... | Open Subtitles | إنهم يسرقون البنك و أنا رهينة و تعرضت للمضايقة أنت تعرف المطار لا أستطيع تجاوز الأمن |
Bu polis tarafından taciz edildiğimizi biliyor. | Open Subtitles | سيخبرك أننا نتعرض للمضايقة من قِبل هذا الشرطي |
Peki, siz ikiniz hiç işte taciz edildiniz mi? | Open Subtitles | اذاً هل تعرضتما أنتما للمضايقة أثناء العمل لأي مرة؟ |
Jeffrey Grant silahı aldı çünkü korkutuldu ve suçlu popülasyonu içinde taciz edildi. | Open Subtitles | جيفري غرانت سحب المسدس لأنه كان يتعرض للمضايقة والتخويف في الحبس العام |
Çoğunlukla, sadece suçlandığımdan dolayı değil, bağılarak ve taciz edilerek lekelendim ve işkenceye maruz kaldım. | Open Subtitles | ولكن ليس بالذي اتُّهمت به , لقد تعرضت للمضايقة , تم الصراخ في وجهي تشوهت سمعتي و تعرّضت للتّعذيب |
Ama bazı ülkelerde bu tür haberleri meydana çıkarmak... ...isteyen vatandaşlar ve gazeteciler... ...taciz ediliyor ve tutuklanıyor... ...ve bazıları bunu yapabilmek için hayatlarını riske atıyorlar. | TED | ولكن في بعض البلدان والمواطنين والصحفيين الذين يحاولون في فضح مثل هذه القصص وقد تم للمضايقة والاعتقال وحتى بعض يخاطرون بحياتهم للقيام بذلك. |
Afedersiniz Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Bir misafir arıyorum Larry Zwibell. | Open Subtitles | المعذرة انا آسفة للمضايقة لكننا نبحث عن ضيف |
Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama kahve ile ilgili bir sorum olacak, kullandıkları kahve çekirdeği... | Open Subtitles | اسف للمضايقة, لدي سؤال حول القهوة الحبوب المستخدمة |
Yalnız anne, hep etrafta çok dolanıyor hep yeni çocuk, okulda zorbalık görüyor yakın arkadaşı veya... | Open Subtitles | إبن لأم عزباء ، كثيرة التنقل ، دائما ما كنت الطفل الجديد الذي يتعرض للمضايقة في المدرسة لا أصدقاء مقربون ، أو... |
Evde zorbalığa uğramak dışarıda zorbalığa uğramaktan çok daha kötü birşey. | Open Subtitles | التعرض للمضايقة في المنزل أسوأ من أي شيء سيواجهه خارجاً في العالم |