"للميناء" - Translation from Arabic to Turkish

    • limana
        
    • liman
        
    • rıhtıma
        
    • limanda
        
    • Limanın
        
    • iskeleye
        
    limana varmadan önce, seyir defterine yolculuğumuzu yazmalısınız. Open Subtitles قبل أن نصل للميناء يجب أن تكتب سجل رحلتك البحرية
    Köle gemilerinin, limana yarı kargolarının ölü geldiğini ve hala kâr yaptığını bilirim. Open Subtitles وفيات أقل من الثلث ، المعلوم أن سفن الرق تصل للميناء بأقل من نصف العدد أحياء و تجني الأرباح
    Bir gemiyi denize gönderdik ve o gemiyi limana geri getirememek canımı acıtıyor. Open Subtitles وضعنا هذه السفينة في البحر، وقلبي يتحطم لعجزنا عن مساعدتها للعودة للميناء
    Kayalık sığlıklar bile olsa, Ruluka Adası limanına demir atmak niyetindeyseniz, liman vergisini ödemelisiniz! Open Subtitles إذا كنتم تنوون أن ترسوا على ميناء جزيرة ريوليكا في مياه ضحلة صخرية يجب عليكم أن تدفعوا ضريبة للميناء
    Tamam, beş dakika içinde dönmezse, rıhtıma gideceğim. Open Subtitles إن لم يأتي خلال 5 دقائق سأذهب للميناء بنفسي
    Bana demir attığım son limanda tanıştığım kadını anımsattın. Open Subtitles انها تذكرنى بامرأةقابلتها فى اخر نداء للميناء
    Limanın savunma hattını devam ettirmeye ve Donanmayı buradan temelli olarak püskürtmeye hazırım. Open Subtitles أنا مستعد لتقديم دفاع للميناء وصد البحرية من هنا بكل تأكيد
    limana varmadan gidip biraz kestireyim. Open Subtitles سأقوم بالإسترخاء قليلاً قبل أن نعود للميناء
    limana gidip, güvenliği aşın ve parayı teslim edin. Open Subtitles فاذهبوا للميناء وقوموا بعملكم قرود القرود
    Dün limana geldiğimde hiç balina avcısı görmedim. Open Subtitles ،اسمع، عندما وصلت للميناء البارحة لم أرى أيّ مركب صيد حيتان
    Bill, Bay Thompson'ın limana sağ salim gittiğinden emin ol. Open Subtitles احرص على وصول السيد "طومسن " للميناء بسلام يا "بيل".
    Ancak bu fırtınayı burada, g...güvenli bir derinlikte gezinerek atlatacak ve limana sağ salim döneceğiz. Open Subtitles لكننا سنتخلص من هذه العاصفة بإختبائنا هنا على عمقٍ آمن و سنعود للميناء بسلام
    Dieppe'deki leş gibi bir yerdi. Sonra limana taşındım. Open Subtitles في دييبي كان سيئاً و بعده انتقلت للميناء
    O gece limana seni seviyorum demeye gelen tek kişi ben değildim. Open Subtitles لم أكن الشخص الوحيد الذي ذهب للميناء في تلك الليلة ليخبرك عن حبه لك
    O gece limana seni sevdiğini söylemeye gelen tek kişi ben değildim. Open Subtitles أنا لم أكن الشخص الوحيد الذى ذهب للميناء تلك الليله
    limana ulaştığınızda şu iletişimleri kontrol ettirin. Open Subtitles سيتم التحقق من تلك الأوامر عندما تأتون للميناء
    Onun gemisinden önce Varna'da limana ulaşabiliriz. Open Subtitles يمكننا بالقطار أن نصل للميناء في "فارنا" قبل أن تصل سفينته بأيام، سوف يستغرق أسبوعاً
    50. otoyolu kesin. liman gözleyenleri üç misli artırın. Open Subtitles حاجز طرق فى المسار 50 مراقبة ثلاثية للميناء
    Nakliye zaman çizelgeleri, liman güvenlik kodları, korsanlar için bırakılan nakit para. Open Subtitles . الجداول الزمنية للشحن . الشفرات الأمنية للميناء . دفعات مالية شفقة للخاطفين
    Olanlar olduğunda rıhtıma gidip buradan gideceğiz. Open Subtitles حينما يحدث ذلك، كلانا سيذهب للميناء ونخرج من هذا المكان.
    Bu gece o rıhtıma gidelim ve Anüserika Basur Düğümleri'ne ait her şeyi denize atalım! Open Subtitles أرى أن ننزل للميناء اللّيلة ونُلقِي بتلك النفايات.. حيث ينتمي كلّ شيء جاءنا من " "الوطئات المُتقرّحة الأفاكية!
    limanda bir adres buldum. Büyük ekranda. Open Subtitles وجدت عنوان للميناء على الشاشة الكبيرة
    Peki. Limanın kuzey ucunda buluşalım. Open Subtitles -حسناً، قابلني في الطرف الشمالي للميناء
    Biz iskeleye gideceğiz ama siz kesin gidin. Open Subtitles نحن ذاهبون للميناء, ولكن يمكنكم أيها الرفاق الذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more