"لماذا لا يزال" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden hala
        
    • Niye hâlâ
        
    • Neden hâlâ
        
    neden hala bu kadar çok iş var? TED لماذا لا يزال هناك الكثير من فرص العمل؟
    Bilim, Morlar'ın beyninin neden hala yaşadığını açıklayamıyor efendim. Open Subtitles العلم لا يمكنه تفسير لماذا . لا يزال عقل مورلار حياً
    neden hala bu oyunu zevkine oynamak için değilde, ölüm kalım meselesi haline getiriyorsun? Open Subtitles لماذا لا يزال علاج الفوز مثل انها مسألة حياة أو موت؟
    Niye hâlâ kalbinde şüphe var? Open Subtitles لماذا لا يزال هناكَ شكّ في قلبك؟
    Niye hâlâ bize bakıyor? Open Subtitles لماذا لا يزال يُحملق بنا ؟
    - Bu çekici mi çekici herif Neden hâlâ hayatta? Open Subtitles لماذا لا يزال هذا الرجل الجذاب على قيد الحياة ؟
    Peki o zaman Neden hâlâ doğarken daha büyük görünüyor? TED ولكن ، لماذا لا يزال يبدو أكبر عندما يطلع؟
    Madem bu adam çok tehlikeli neden hala hayatta? Open Subtitles إن كان خطيرا لهذه الدرجة لماذا لا يزال حيا ؟
    Bu kadar güçlü olmasına rağmen neden hala vücudun tekerlekli sandalyeye bağlı, Kaal? Open Subtitles على الرغم من أنك قوي جداً، لماذا لا يزال جسدك على كرسي متحرك يا كال؟
    - Çocuğun neden hala hayatta olduğundan emin değilim. Kanal mı? Open Subtitles لست متأكدة لماذا لا يزال الطفل على قيد الحياة.
    Eğer disk boşsa neden hala hayatta? Open Subtitles إذا كان قرص فارغ، لماذا لا يزال انها على قيد الحياة؟
    O zaman kendi oğlu neden hala burda? Open Subtitles إذاً لماذا لا يزال إبنها هنا ؟
    Bu şey neden hala içeride? Open Subtitles لماذا لا يزال هذا الشيء بالداخل؟
    Biz Niye hâlâ buradayız? Open Subtitles لماذا لا يزال أياً منا هنا ؟
    Niye hâlâ soruna neden oluyor? Open Subtitles لماذا لا يزال يُسبب المشاكل؟
    Niye hâlâ burada? Open Subtitles لماذا لا يزال هنا؟
    - O zaman Niye hâlâ burada? Open Subtitles -إذا لماذا لا يزال هنا؟
    Neden hâlâ dışarıdaki tek haber o ki? Open Subtitles لماذا لا يزال أبي القصة الوحيدة الجديدة في جميع الأنحاء ؟
    Neden hâlâ bu oyunu sürdürüyorsun, Çavuş? Open Subtitles لماذا لا يزال يلعب مع تلك اللعبة الغبية، سرج؟
    Hadi ama. O çocuk Neden hâlâ orada yaşıyor? Open Subtitles لماذا لا يزال ذلكَ الصبي يعيش فيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more