"لماذا لم يعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden artık
        
    • neden dönmedi
        
    • Niye artık
        
    • artık neden
        
    • Niye geri dönmedi
        
    • neden hala dönmedi
        
    • Neden geri
        
    Neden artık çalmıyor? Open Subtitles تجرأ واقترح عليه أن يجلس على البيانو لماذا لم يعد يعزف
    Neden artık insanlar hareketlerinin sonuçlarına katlanıp sorumluluk alamıyorlar? Open Subtitles لماذا لم يعد الناس يتحملون مسئولية افعالهم ؟
    "Sence Neden artık bebek yapamıyoruz?". Open Subtitles فقالوا له لماذا لم يعد بإمكاننا الإنجاب في رأيك ؟
    Kang neden dönmedi? Open Subtitles لماذا لم يعد كانغ؟
    Niye artık bizimle kağıt oynamıyor? Open Subtitles لماذا لم يعد يلعب معنا بالورق؟
    Pasaportun artık neden bir önemi yok peki? Open Subtitles لماذا لم يعد امر_BAR_ جواز السفر هاماً؟
    Saatler oldu. Francis neden hala dönmedi? Open Subtitles مرت ساعات لماذا لم يعد فرانسس
    Neden geri dönmüyor, ötekiler gibi? Open Subtitles لماذا لم يعد كالكثيرون ؟
    Neden artık bebek yapamıyoruz? Open Subtitles لماذا لم يعد بإمكاننا الإنجاب ؟
    Neden artık bebek yapamıyoruz? Open Subtitles لماذا لم يعد بإمكاننا الإنجاب ؟
    Zanlı Neden artık kocaları istemiyor? Open Subtitles لماذا لم يعد يرغب الجاني بالرجال؟
    Neden artık kimse sözümü dinlemiyor? Open Subtitles لماذا لم يعد يطيعني أحد؟
    Nick Neden artık bizi görmeye gelmiyor? Open Subtitles لماذا لم يعد "نيك" يأتي لرؤيتنا؟
    neden dönmedi? Open Subtitles لماذا لم يعد بعد؟
    - Kyle hâlâ neden dönmedi? Open Subtitles أتساءل لماذا لم يعد (كايل) بعد
    Bana senin Dedektifin Crews'un, Niye artık Carl Ames'in vurulmasında bir şüpheli olmadığını açıklıya bilirsin. Open Subtitles اريد ان توضحي لي ، لماذا لم يعد (امحققكم (كروز) مشتبه به في قضية اطلاق النار على (ايمز ؟
    - Anne, Michele artık neden buraya gelmiyor? - Bilmiyorum. Open Subtitles -أمي، لماذا لم يعد يأتي (ميجيلي)؟
    Frankie neden hala dönmedi? Open Subtitles لماذا لم يعد " فرانكي " ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more