"لماذا هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden bu
        
    • Bu neden
        
    • Niye bu
        
    • Nedenmiş o
        
    • - Neden
        
    • Bunun neden
        
    • Bu ne için
        
    • neden böyle
        
    • Neden o
        
    • O ne için
        
    • O niye
        
    • O neden
        
    • Bunun neresi
        
    • Niye böyle
        
    • Bu ne içindi
        
    Penenberg denen adama gelince Neden bu kadar zor bulunduğunu anlayamadım bir türlü. Open Subtitles لا أستطيع تصور لماذا هذا الرجل بينينبيرج سيكون لديه مثل هذه الصعوبة الموجودة
    Eğer haklıysa sorulması gereken Neden bu dürtünün sıklıkla başarılı bir biçimde bastırıldığı. Open Subtitles لوكان محقا ، فالسؤال هو ، لماذا هذا الألحاح ناجح غالبا فى الكبت
    Şu anda bu sana Neden bu kadar zor geliyor? Open Subtitles التحدث معي حول لماذا هذا صعب جداً بالنسبة لكِ، الآن
    Peki Bu neden önemli, basitçe çok ilginç olmasının dışında. TED الآن، لماذا هذا مهم، بصرف النظر عن كونه مثيرا للاهتمام؟
    - Neyse, öldürmek istemiyorum. - Niye bu kadar cömertsin? Open Subtitles على كل حال أنا لا أريد قتلكم لماذا هذا الكرم ؟
    Nedenmiş o, Herb? Open Subtitles لماذا هذا "هيرب" ؟
    - Ben hallederim. - Neden bize zarar vermek istiyor? Open Subtitles سأتولى امرها لماذا هذا الشخص يحاول اذيتنا
    Neden bu kadar çok yetişkin erkek, küçük kız ve erkek çocuklarına cinsel istismarda bulunuyor? TED لماذا هذا العدد الكبير من الرجال البالغين يعتدون جنسياً على الفتيات والصبيان الصغار؟
    Bir nörolog olarak, düşündüm durdum, bu iş Neden bu kadar zor? TED كعالمة الأعصاب، تساءلت لماذا هذا صعب للغاية؟
    Fakat bu Neden bu kadar ilginç? Alın size kısa bir hikaye. TED لكن لماذا هذا مهم للغاية؟ ها هي قصة سريعة.
    Niçin bu... pınar şimdiye kadar çok bereketliydi ve... Neden bu kadar ihtiyacımız varken kurudu? Open Subtitles لماذا ؟ لماذا هذا الماء الوفير الذي كنا نملكه فجأة جف الماء في الوقت الذي نحن بأمس الحاجة له ؟
    Özellikle Neden bu şekli seçtin? Open Subtitles إذن، لماذا هذا الشكل ؟ لماذا أخترت هذه بالتحديد ؟
    Neden bu basına sızmıyor ? Open Subtitles لماذا هذا الموقف ليس فى جميع انحاء الاخبار؟
    Şimdi, Bu neden objektif ahlak kavramını zayıflatsın ki? TED حسناً .. لماذا هذا لا يقوض الهدف الأخلاقي ؟
    Buna geçmeden önce bir sorum olacak : Bu neden önemli? TED لكن قبل القفز إلى ذلك، هناك سؤال ، لماذا هذا مهم ؟
    Yani, bu adam Niye bu kadar önemli? Open Subtitles لماذا هذا الرجل علي هذه الدرجة من الاهمية؟
    Nedenmiş o? Open Subtitles لماذا هذا ؟
    Size Bunun neden yanlış olduğunu gösteriyim. TED لذا اسمحوا لي أن ابين لكم لماذا هذا الخطأ.
    Bu ne için gerekli? Open Subtitles لماذا هذا الشىء ؟
    Gözleri faltaşı gibi açık bir çocuk gibi, 'neden böyle?" TED ولكني قلت .. حسناً .. ولكن لماذا هذا أيضاً
    Neden o dünya da aynı şekilde davranmak zorunda olsun? Open Subtitles لماذا هذا العالم يتصرف بنفس الطريقة؟ براين جرين:
    - O ne için lan? - Her ihtimale karşı. Open Subtitles بحق الجحيم لماذا هذا - للحاله فقط
    O niye yetmiyor ki? Open Subtitles لماذا هذا ليس كافياً؟
    O neden burada? Open Subtitles لماذا هذا هنا ؟
    Bunun neresi komik bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أعلم لماذا... هذا مضحك ولا أعلم لماذا
    Niye böyle lezzetli? ! Open Subtitles لماذا هذا لذيذ جدًا؟
    Kahretsin Bu ne içindi? Open Subtitles لماذا هذا بحق الجحيم ؟ ! قام بالترجمة b7r mr.DELL

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more