"لماذا يصعب" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden bu kadar zor
        
    Peder Sam'e değer verdiğini itiraf etmen neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب عليك أن تعترف بأنه يهمك أمر الأخ سام ؟
    Peki depremleri öngörmek neden bu kadar zor ve onları tahmin etmede nasıl daha iyi olabiliriz? TED إذاً لماذا يصعب توقّع حدوث الزلازل، وكيف يمكن أن نتحسن بالتنبوء بهم؟
    Ufacık bir sır saklamak neden bu kadar zor? Open Subtitles هاي انظر، لماذا يصعب عليك كتمان سر صغير؟
    Benim hakkımda güzel şeyler söylemek neden bu kadar zor senin için? Open Subtitles لماذا يصعب عليكِ أن تقولي أشياءاً لطيفة عني؟
    Karını yüzüstü bırakmıştın. Beni bırakmak neden bu kadar zor geliyor? Open Subtitles لقد تخليّتَ عن زوجتك، لماذا يصعب عليكَ تركي؟
    Tanrı'ya inanman neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب عليك الإيمان بالرب؟
    Sizin için bunu kavramak neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب عليك تخيل الأمر حتى ؟
    Seni kullandığını kabullenmek neden bu kadar zor geliyor? Open Subtitles لماذا يصعب عليكِ تصديق أنه يستغلكِ فقط
    Değil mi? Seni kullandığını kabullenmek neden bu kadar zor geliyor? Open Subtitles لماذا يصعب عليكِ تصديق أنه يستغلكِ فقط
    İnanması neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب عليك تصديق ذلك ؟
    Seni öldürmek neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب قتلك هكذا ؟
    Aşkı tanımlamanın neden bu kadar zor olduğunu anlatıyor. Open Subtitles عن ... عن لماذا يصعب تعريف الحب
    Şikayet etmek neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب عليك أن تشتكي؟
    Buna inanmak neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب تصديق ذلك؟
    İnsanlarla tanışmak neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب مقابلة الناس ؟
    İnanması neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب عليك تصديق هذا؟
    Senin için "biz" kelimesini kullanmak neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب عليك قول كلمة "نحن" ؟
    Ne yapmayayım? Vijay'in beni gerçekten sevdiğine inanmanız neden bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب تصديق أن (فيجي) يحبني فعلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more