"لما علينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Niye
        
    • neden
        
    Nüfuzun geçmiyorsa, Niye paramızı boşa harcıyoruz? Open Subtitles إن لم يكن لديك النفوذ لما علينا أن نهدر أموالنا من أجلكَ؟
    Niye solucana benziyorlar ? Open Subtitles الطعام , اعني انظر الى هذه الحبوب لما علينا دائما ان نتناول هكذا طعام بائس
    Niye ziyan olsun... Haklı mıyım gençler? Open Subtitles لذا لما علينا ان نهدرها اليس كذلك يا رفاق ؟
    neden bitkilerin genetik yapılarını uzay için değiştirmek isteyelim ki? TED إذاً لما علينا تغيير تصميم جينات النباتات لتلائم الفضاء؟
    neden DWP birkaç boru patlattı diye biz kötü görünelim? Open Subtitles لما علينا أن نظهر سيئين، لأنهم اصطدموا ببعض الأنابيب؟
    Büyük ihtimalle okuldayken siz de Niye matematik öğrenmeliyim diye düşünmüşsünüzdür. Open Subtitles تساءلتم غالباً لما علينا أن ندرس الرياضيات حين كنتما في صف المدرسة
    Aslında Niye gitmemiz gerektiğini bile bilmiyor. Open Subtitles لابد انه يتسائل لما علينا الذهاب من الأساس
    hele ki önlemeye gücümüz yetiyorsa Niye yaşlanalım ki? TED لما علينا ذلك إن كنا نستطيع تفاديه؟
    Niye sizin terör belanızın acısını bizler çekiyoruz? Open Subtitles لما علينا أن نعاني جراء إرهابكم؟
    Yo, hayır... Niye konuşalım ki? Open Subtitles اووه, لا لا , لما علينا فعل هذا ؟
    - Niye hemen başka yer bulmak zorundayız? Open Subtitles لما علينا ايجاد مكان اخر بالحال ؟
    Niye kesecekmişiz? Open Subtitles لما علينا أن نحلق لحانا؟
    Biz Niye gidiyoruz? Open Subtitles لما علينا أن ننصرف؟
    Yani, Niye K-19'a karşı bir önlem alalım ki? Open Subtitles إذاً لما علينا تطوير تدابير مُضادة؟ ضدَّ الـ (كي-19)
    Niye hemfikir olmak zorundayız? Open Subtitles لما علينا الموافقة؟
    Niye ilgileniyorsun? Open Subtitles لما علينا أن نحذّر؟
    neden hep fakir çocuğu oynamak zorundasın? Üç araban var ve beni hep bu külüstürle alıyorsun. Open Subtitles لديك ثلاث سيارات لما علينا أن نذهب بهذه الخردة دائما؟
    Bu aptal prova yemeği için neden böyle şık giyinmeliyiz? Open Subtitles لما علينا أن جميعا أن نرتي ملابس رسمية في تدريب عشاء غبي
    Sadece bir kez giyeceğin gelinliğe neden o kadar para veresin ki, diye düşündük. Open Subtitles لقد فكرنا ، في أنه لما علينا أن نبدد الكثير من النقود على فستان لن يلبس إلا لمرة واحدة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more