"لما نحن هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden buradayız
        
    • Neden burada olduğumuzu
        
    • Niye buradayız
        
    • Neden burada olduğumuza
        
    Anlamıyorum. Neden buradayız, nedir bu? Open Subtitles لست أفهم لما نحن هنا , ما الامر ؟
    Neden buradayız? Open Subtitles , لما نحن هنا في هذا الوقت المتأخر؟
    Neden buradayız? Marta, ne yapıyorsun? Open Subtitles لما نحن هنا ؟ مارتا ما الذي تفعلينه ؟
    Eğer Neden burada olduğumuzu anlayamazsak, konuşmaya başlayamayız. Open Subtitles إن لم نكتشف لما نحن هنا لن نستطيع البدأ بالحديث جيد.
    Bize Neden burada olduğumuzu, bunu neden yaptığını söyler misin? Open Subtitles أتودين أن تخبريننا لما نحن هنا ؟ و لما تفعلين هذا ؟
    Niye buradayız, biliyor musun, Damian? Open Subtitles أتعرف لما نحن هنا يادميان؟
    Neden buradayız o zaman? Open Subtitles إذن لما نحن هنا ؟
    Neden buradayız, söyler misin? Open Subtitles هلا أخبرتنا لما نحن هنا ؟
    Bugün cumartesi. Neden buradayız? Open Subtitles إنه السبت ، لما نحن هنا ؟
    Neden buradayız? Open Subtitles لما نحن هنا حتي ؟
    Neden buradayız? Open Subtitles لما نحن هنا ؟
    Neden buradayız? Open Subtitles لما نحن هنا ؟
    Neden buradayız? Open Subtitles لما نحن هنا ؟
    O zaman Neden buradayız Bumpy? Open Subtitles إذاً، لما نحن هنا (بومبي)؟
    Neden buradayız? Open Subtitles لما نحن هنا ؟
    Neden buradayız, Mills? Open Subtitles لما نحن هنا ، (ميلز)؟
    Ona Neden burada olduğumuzu söylesenize! Open Subtitles لما لا تخبرهُ لما نحن هنا في الواقع؟
    Kim olduğumuzu ve Neden burada olduğumuzu ancak resmin tamamını bir araya getirerek anlayabiliriz ki bu da çok uzun bir zamanı milyonlarca türü ve çok sayıda dünyayı kapsamalıdır. Open Subtitles من نحن و لما نحن هنا يُمكن فقط أن يُلمح بالعمل سوية على على تجميع شيء من الصورة الكاملة. و التي يجب أن تشمل عصور من الزمن
    Hala Neden burada olduğumuzu bilmek istiyorum. Open Subtitles لازلت أريد أن أعرف لما نحن هنا
    Neyse, Niye buradayız? Open Subtitles على اى حال ، لما نحن هنا ؟
    Neden burada olduğumuza tekrar dönelim: Kayıp ve hayat değişikliği. Open Subtitles ...بالعودة لما نحن هنا الخسارة وتغيير الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more