"لمسألة" - Translation from Arabic to Turkish

    • olayına
        
    • konusuna
        
    • mesele için
        
    Aslında sorun değil, bilirsiniz, ben... gerçekten bu tamamen karşılıksız sevgi olayına alışamadım. Open Subtitles لابأس, أتعلمون, لست ممّن يهتمّون لمسألة الحبّ المتبادل.
    'Birlik' olayına dönersek, ...bir yerde takıldım. Open Subtitles أمّا بالنسبة لمسألة "الوحدة" فأنا أعاني نوعاً ما
    Yeniden süper tavuk asker olayına döndüğümüzü söyleme bana. Open Subtitles لا تقل بأننا عدنا لمسألة ! الجندي الدجاجة الخارق مجدداً
    Güney Kore'ye dönme konusuna gelince, sana biraz daha zaman veriyorum. Open Subtitles أما بالنسبة لمسألة العودة إلى كوريا الجنوبية دعينا نفكر في الأمر لوقت أطول
    Şimdi neden maaş konusuna dönmüyoruz? Open Subtitles و الآن لما لا نعود لمسألة راتبك؟
    Özel bir mesele için garsonuna numarasını vermiş olması gerekiyordu. Open Subtitles كان يريد أن يعطي رقم هاتفه للنادل الذي خدمه لمسألة شخصية
    Ayrı bir mesele için mi buradasınız yoksa her zamanki anlaşmamız için mi? Open Subtitles هل أنتِ هُنا لمسألة مُنفصلة أم للأمر الإعتيادي ؟
    - Şu seks olayına dönebilir miyiz? - Konuştuklarımızın hepsi seksle ilgili. Open Subtitles -أيمكننا العودة لمسألة الجنس؟
    Gizli tüneller konusuna sonra değiniriz. Open Subtitles وسنعود فيما بعد لمسألة الممرات السرية
    Sayın Başkan, tahkikat konusuna gelelim. Open Subtitles الآن سيدي الرئيس، لننتقل لمسألة التحقق
    1 saatlik ödeme yaptım. Daha iş konusuna gelmedik bile. Open Subtitles دفعت لساعة ولمْ نصل حتّى لمسألة العمل
    Beni nasıl öldüreceğin konusuna dönelim! Open Subtitles دعينا نعد لمسألة محاولتكِ قتلي!
    Aslında, kişisel mesele için geldim Open Subtitles في الحقيقه، أتيت لمسألة شخصيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more