"لملاحقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • peşinden
        
    • peşine
        
    • peşinde
        
    • takip etmek için
        
    • kırıştırdığı için
        
    Luftwaffe taburu, geri çekilen gemilerin peşinden gitme emri alıyorlar. Open Subtitles سرب القوات الجوية الألمانية إنهم يتلقون اوامر لملاحقة القوارب المنسحبة
    Bu kadının peşinden giderek hata mı ediyorum, diyorum kendime. Open Subtitles أتسائل ما إذا كنت مجنوناً لملاحقة تلك المرأة أصلاً
    Ben gerçekçiyim ve bir hayalin peşinden koşamam. Open Subtitles أنا واقعي ولن أذهب لملاحقة بعض الخيال أنا ذاهب لما أراه
    Evet, Rio'nun mafyanın peşine düşmesini..., ...yasallaştırılmasının suistimal edilmediğini söylemeyin sakın. Open Subtitles اجل كان بند لملاحقة العصابات لكن لا تخبرني انه لم ينتهك
    Başka bir kadının kocasının peşine neden düşülür? Open Subtitles مالذي يدفع المرأة لملاحقة زوج أمرأة أخرى ؟
    Sokak serserilerinin peşinde koşmak için askerlerini savaşta bırakacak bir başçavuş tanıyor musun? Open Subtitles هل تعرف أي رقباء كانوا سيتركون رجالهم في المعركة ليذهب لملاحقة بعض أوغاد الشوارع؟
    Halka açık bir ortamda birini takip etmek için izne ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لمذكرة لملاحقة شخصٍ ما في مكانٍ عام، نظرياً
    Kocanla kırıştırdığı için ondan nefret ediyor musun? Open Subtitles هل تكرهينها لملاحقة زوجك ؟
    Doğrusu, orayı birçok kez elden çıkarmayı düşündüm, kayıp aşkımın peşinden koşmak için. Open Subtitles أحياناً، ماكنت أفكر بالتخلي عنها لملاحقة حبّي المفقود
    Richard Tyler'ın peşinden gitme işine niyetli olduğunuza emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك مؤهل لملاحقة ريتشارد تايلور ؟
    Düşünüyordum da, eğer hayalet fiziki bir varlığa sahipse ve kendini gösteriyorsa, onu birinin peşinden gitmekten ne alıkoyabilir ki? Open Subtitles إذا كان الشبح يتواجد جسدياً ويظهر نفسه فما الذي يمنعه من الخروج لملاحقة شخص ما
    Hainlerin peşinden gitmek için izin istiyorum, ekselansları. Open Subtitles الإذن لملاحقة الخونة فوراً يا صاحبة النيافة
    Sana araman için bir isim vereceğim ama peşinden gitmek için benim yardımımı kullanman lazım. Open Subtitles وسأعطيك اسمًا لتتصل به, ولكن يتوجب عليك الإستعانة بي لملاحقة الخبر.
    Tahmin ediyorsun ve benden önsezilerinin peşinden gitmesi için adam istiyorsun. Open Subtitles بل تخمنين وتريدين مني أن أمنحكِ الدعم لملاحقة حسكِ الباطني.
    Bu çocukların büyüyüp hayallerinin peşinden gidişini izleme ayrıcalığına sahip oldum. Open Subtitles لقد نلتُ امتياز رؤية هؤلاء الأطفال وهم يكبرون ويواصلون السير لملاحقة أحلامهم
    Her babanın da yapacağı gibi hemen onların peşinden koştu. Open Subtitles لقد فعل ما يفعله أي أب وركض مسرعاً لملاحقة
    Yaratığın peşine düşüp onu yakalamak için gönderilen tüm askeri birliklerin... enfeksiyon tehlikesi yüzünden geri çekildiği bildirildi. Open Subtitles كل وحدات الجيش التى أُرسلَت لملاحقة والقبض على المخلوق تم إستدعاءها مرة ثانية بسب خطر العدوى
    Özel timin, Hesse gibi adamların peşine düşmek ve onları bu adadan defetmek için tam yetkiye sahip olacak. Open Subtitles ستمتلك فرقتك كامل السلطة لملاحقة الاشخاص مثل هيس و الامساك بهم وابعادهم عن جزيرتنا.
    Evet bi adam da peşinde ve henüz pek bişey yapılmış değil Open Subtitles لنتكلم بصراحة، لملاحقة احدهم وتحطيم قدميه وضربه على رأسه بالعصا لن تكون بحاجة الى كل هذه التمارين
    Max, üzgünüm ama faturalarını ödemek için sürekli çalışan, hayallerinin peşinde koşmaya zamanı olmayan bu insanlara sırtımızı dönemeyiz. Open Subtitles انا اسفة ولكننا لا نستطيع ان نصبح مثل هؤلاء الاشخاص الذين يعملون ويعملون لكي يستطيعوا دفع فواتيرهم , وليس لديهم الوقت لملاحقة احلامهم
    "Hayallerini takip etmek için" özgür olman gerektiğini söylemiştin. Open Subtitles قلتَ أنك تريد أن تكون حراً لملاحقة أحلامك
    Kocanla kırıştırdığı için ondan nefret ediyor musun? Open Subtitles هل تكرهينها لملاحقة زوجك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more