"لموافقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • onayı
        
    • onayına
        
    • iznine
        
    • onayını almam
        
    Milyonlarca eş-dostun onayı varken kimin bir aile üyesinin onaylamasına ihtiyacı olur ki? Open Subtitles أنت لا تحتاج لموافقة من فرد عائلة واحدة عندما يكون لديك الملايين منها
    Oda sayısı ikiden fazla olunca Direktör Yardımcısı'nın onayı gerekiyor. Open Subtitles كي تحصل على اكثر من الغرفتين تحتاج لموافقة المدير المناوب
    Normalde müdürün onayı gerekiyor, ...ama hilesini biliyorum. Open Subtitles أحتاج لموافقة المدير لكن أعرف كيف أزيفها
    Neden onun veya başka bir erkeğin onayına ihtiyacım olsun ki? Open Subtitles السؤال هو، لمَ أنا بحاجة لموافقته؟ لمَ أحتاج لموافقة من أي رجل؟
    Oh, canım, onların onayına fazla önem veriyorsun. Open Subtitles اوه ,عزيزتي انت تهتمين كثيراً لموافقة والديك
    Harika bir şey yaratmak için kimsenin iznine muhtaç değilsiniz. TED لم تعد بحاجة لموافقة أحد لصناعة شيء عظيم.
    - Ama kurulun onayını almam lazım önce. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لموافقة أعضاء مجلس الإدارة أولاً
    Ama hala, Henry'nin onayı gerekiyor, şartları olacaktır. Open Subtitles بالرغم، لموافقة الملك هنري سيكون هناك بعض الشروط
    Yerlilerin onayı lazım ve bir sürü bürokratik işlem var. Open Subtitles يحتاج لموافقة السكان الأصليّين و هناك أعمال روتينية مشرقة.
    - Selina onayı için basın açıklaması. Open Subtitles البيان الصحفي يحتاج لموافقة سيلينا.
    Ailesi yerine iki doktorun onayı yeterli olur. Karev? Open Subtitles حسنٌ، نحتاج لموافقة طبيبان فقط لإعطاء التصريح لذلك، (كاريف)؟
    Kim olduğumla ilgili kimsenin onayına ihtiyacım yok. Open Subtitles لست في حاجة لموافقة أي شخص غيري.
    Amirimin onayına ihtiyacım var. Bana emir verirse... Open Subtitles سأحتاج فقط لموافقة المشرف علي سيكون هنا بعد...
    Erişimin sınırlanmış. Tellis'in onayına ihtiyacın var. Open Subtitles تم منعك من دخوله (ستحتاجين لموافقة (تاليس
    Flint, Chester'ın onayına ihtiyacın yok. Open Subtitles (فلينت)، لست بحاجة لموافقة (تشستر)
    18 yaşından küçüksen ailenin iznine ihtiyacın vardır. Open Subtitles لكن إذا لم تتجاوزي الـ18 فإنك بحاجة لموافقة الأهل
    - Kurulun onayını almam lazım... Open Subtitles إنني أحتاج لموافقة مجلس الإدارة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more