"لموكلتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • müvekkilimin
        
    • Müvekkilim
        
    • müvekkilime
        
    müvekkilimin polis eşliğinde eşarbı aramasına izin verir misiniz? Open Subtitles أيمكنك أن تسمح لموكلتي بمرافقة الشرطة للبحث عن الوشاح؟
    Sayın Yargıç, istediğimiz tek şey, müvekkilimin bu kapıdan... Open Subtitles سيدي القاضي، كل ما نطلبه هو أن تسمح لموكلتي
    müvekkilimin psikoterapisti kışın yer alan olaylardan tamamen iyileştiğini ve çocuğuna bakabileceği kanaatinde. Open Subtitles المعالج النفسي لموكلتي راضٍ بشكلٍ تام عن تعافيها من أحداث الشتاء و هي أكثر من قادرة على الإعتناء بطفلتها
    Bugün başarısız oldum. Müvekkilim için adaleti sağlayamadım. Open Subtitles لقد أخفقت اليوم، لم أستطع أن آتي بالعدالة لموكلتي
    Müvekkilim Anna için onaylı sözleşmenin tahkimi var. Open Subtitles إنه نزاع للإرغام بتنفيذ العقد لموكلتي آنا
    Yasalarca, itiraf anlaşmasını müvekkilime sunmak zorundayım. Open Subtitles لدي إلتزام قانوني لتقديم هذه الصفقة لموكلتي
    - Sayın yargıç, mahkemenin bunun müvekkilimin ilk suçu olduğunu ve devletin geçen yıl beş kardeşinin himayesini müvekkilime verdiğini göz önünde bulunduracağını umuyoruz. Open Subtitles نأمل سيادتك، أن تأخذ المحكمة في عين الإعتبار أنّ هذه هي الجنحة الأولى لموكلتي والولاية قد منحتها حق الحضانة لإخوتها الخمسة، السنة الفائتة
    Bu durum sadece müvekkilimin mülkiyet haklarının ihlali anlamına gelmemekte, aynı zamanda müvekkilimin rahmetli babasının ektiği ağaçlarla kurduğu derin duygusal bağların da sarsılması anlamına gelmektedir. Open Subtitles لا يتحدث هنا فقط انتهاك لحقوق موكلتي في الملكية بل عن علاقة شعورية عميقة لموكلتي وأفراد عائلتها بالأشجار التي زرعت من قبل والدها المرحوم
    Bu rapor müvekkilimin davranışları gözlemlenerek hazırlanmıştır. Open Subtitles رأيه مبنيّ على ملاحظة لموكلتي
    Bayım, basitçe, Erobos müvekkilime 5 milyon dolar borçludur, ...onaylı kontratını fazlasıyla esnettiklerini anlıyoruz, ...ama ortada müvekkilimin... Open Subtitles سيدي، بكل بساطة (إيربوس) مدينة لموكلتي بخمسة ملايين دولار ونحن نعرف أنهم أثقلوا أنفسهم
    müvekkilimin aşığı falan yoktur. Open Subtitles لا يوجد لموكلتي عشيق
    Bay Delfino, müvekkilimin herhangi bir katılımından bahsetmedi. Open Subtitles السيد (ديلفينو) لم يذكر البتة أي علاقة لموكلتي.
    Senin için farklı da neden Müvekkilim için değil? Open Subtitles لماذا هو مختلف لك ولكنه ليس مختلفا لموكلتي
    Belki de Müvekkilim gerçek katil kurbanı bıçakladıktan hemen sonra oraya geldi? Open Subtitles ألا يمكن لموكلتي أن تكون قد وجدت الضحية بعد أن قام القاتل الحقيقي بطعنها ومن ثم الهرب
    Müvekkilim yarısında hak sahibi. Open Subtitles لموكلتي نصف هذا
    Rajvir Singh'in Müvekkilim Minal Arora'ya Surjakund'daki Open Subtitles (راجفير سينغ) فعل ذلك لموكلتي (مينال أرورا) المحترمة
    Bay Stone, müvekkilime içki ısmarlamayı, seks öncesi yapılmış bir ön ödeme olarak mı düşünüsünüz? Open Subtitles السيّد (ستون) , هل ظننت أنه بشراء مشروب مجاني لموكلتي كان كدفع مسبق لتحظى بجنس متقدم لاحقاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more