"لمَ علينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden
        
    • Niye
        
    neden şimdi yiyiyoruz anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم لمَ علينا أن نتناول الطعام الآن؟
    neden gerçekten ölüyoruz? Open Subtitles لمَ علينا أن نموت بالرغم من أنّ هذه مجرّد لعبة؟
    neden İsa hafta sonumuzu fazla sıkıcı, tatilsiz bir okulda geçirmemizi ister ki? Open Subtitles لمَ علينا أن نضيّع عطلتنا الأسبوعية في نشاط مملّل خارج المدرسة؟
    Anne neden Çarşamba gününden başlamak zorundayız ki? Open Subtitles أمي، لمَ علينا البدء بالذهاب للمدرسة يوم الإربعاء؟
    Biliyorum. Ama Niye bu kadar çok hediye vermemiz gerektiğini anlamıyorum. Open Subtitles أعرف، لكني لا أعرف لمَ علينا أن نعطيهم الكثير من الهدايا
    - Baba, neden Çarşamba günü başlıyoruz okula? Open Subtitles أبي، لمَ علينا ان نبدأ الدراسة يوم الإربعاء؟
    Sırf DNA'mızı paylaşıyoruz diye neden saçmalıklarına katlanmalıyız ki? Open Subtitles لمَ علينا تحمل قذارتهم، لأننا نشاركهم الحمض النووي؟
    Gerçek hayattan bir sorunla uğraşıyor olduğumuz gerçeği tam olarak buranın neden temiz olması gerektiğinin nedeni. Open Subtitles أجل، حقيقة أننا نتعامل مع أمر حقيقي في الخارج هو بالضبط لمَ علينا التنظيف هنا.
    Warleggan bizimkileri umursamıyorsa, neden biz onunkileri umursayalım? Open Subtitles لا يهتم وارليجان بأطفالنا و نسائنا لمَ علينا الإهتمام بعائلته؟
    neden insanlığı kurtarmak ve çevreyi kurtarmak arasında seçim yapalım ki? Open Subtitles لمَ علينا الاختيار بين إنقاذ البشرية وإنقاذ البيئة
    İyi de neden beklentimiz böyle olmalı? TED لكن، لمَ علينا أن نتوقّع ذلك؟
    Bu serseriye neden iyi davranmamız gerektiğini anlamış değilim. Open Subtitles لم أفهم بعد لمَ علينا معاملته بلطف
    Ve dahası, neden bu kadar hetero-normal* olalım ki? Open Subtitles لمَ علينا أن نكون مخالفين للعادة؟
    neden her zaman bir yerlere arkadaşlarınla gitmek zorunda kalıyoruz? Open Subtitles لمَ علينا دوماً أن نخرج بصحبة أصدقائك ؟
    Yoksa neden Untersberg'in güney duvarına tırmanalım ki? Open Subtitles أم لمَ علينا أن نتسلق السفح الجنوبي من جبل "أونتيرسبيرغ"؟
    Yoksa neden Untersberg'in güney duvarına tırmanalım ki? Open Subtitles أم لمَ علينا أن نتسلق السفح الجنوبي من جبل "أونتيرسبيرغ"؟
    neden hep dâhil oluyoruz ki? Open Subtitles لمَ علينا دائمًا أن نتدخّل بالموضوع؟
    Mesajımızı alacak kimseler yokken neden Henry'i o cehennem ateşine yeniden atacağız ki? Open Subtitles لمَ علينا إعادة (هنري) إلى ذلك الجحيم المشتعل دون وجود مَنْ يستلم رسالتنا؟
    İnsanlar sık sık bana bu tip canlılar ile Niye ilgilendiğimi sorup durur. Open Subtitles كثيراً ما يسألني الناس، لمَ علينا أن نهتمّ بمثل هذه المخلوقات.
    Bu İngiliz pisliğini Niye dinlemek zorundayız? Open Subtitles لمَ علينا الاستماع إلى هذا الهراء الإنجليزي؟
    Niye tam 9'da jakuzide olmak zorundayız? Open Subtitles لكن لمَ علينا أن نكون فى الحوض الساخن فى الساعة 9: 00 بالضبط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more