"لمَ لا نذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden gidip
        
    • gitsek ya
        
    Neden gidip o güzel çekik göz yemeklerinden almıyoruz? Open Subtitles لمَ لا نذهب ونحضر بعضاً من ذلك الطعام الكوريّ اللذيذ؟
    Neden gidip, yerel yetkilileri bularak, kazayı rapor etmiyoruz? Open Subtitles لمَ لا نذهب لِنعثر على بعض السُّلطات المحليّة ونبلّغ عن الحادث ؟
    Neden gidip, evime giren o şerefsizleri öldürmüyoruz? Open Subtitles لمَ لا نذهب لقتل هؤلاء الملاعيين الذين اقتحموا منزلي.
    O zaman acık arttırmaya hep birlikte gitsek ya? Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى المزاد معاً؟
    - Gap'a gitsek ya. Open Subtitles لمَ لا نذهب لمتجر (ذا جاب)؟
    Neden gidip biraz rahatımıza bakmıyoruz? Open Subtitles لمَ لا نذهب أنا وأنت قليلاً ونروح عن أنفسنا قليلاً، حسناً؟
    Neden gidip çiftliğin etrafını araştırmıyoruz? Open Subtitles لمَ لا نذهب ونلقى نظرة على المزرعة؟
    Ben de düşündüm ki, Neden gidip kafamızı dinlemiyoruz? Open Subtitles لذا فكّرتُ، لمَ لا نذهب ونُمتّع أنفسنا؟
    Öyleyse Neden gidip bir sormuyoruz. Open Subtitles لذا لمَ لا نذهب ونسأله عن ذلك.
    Neden gidip hüzünlerimizi boğmuyoruz? Open Subtitles لمَ لا نذهب ونغرق أحزاننا ؟
    Neden gidip soğuk algınlığı için burada neleri varmış diye bakmıyorsun sonra da seni eve götürürüm, anlaştık mı? Open Subtitles سأخبركِ بشيء، لمَ لا نذهب ونرى إن ما كان هناك علاج للبرد بهذه المستشفى.. -وبعدها أعيدكِ للمنزل .
    Neden gidip ona sormuyoruz? Open Subtitles لمَ لا نذهب لسؤالها بأنفسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more