"لمُقَابَلَة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanışmak için
        
    • tanışmanı
        
    • tanıştırayım
        
    Ev sahibimizle tanışmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لمُقَابَلَة مضيّفِنا.
    - Bana bir fikir ver. - Müthiş bir yürüyüş bandomuz var. - Oğlanlarla tanışmak için iyi fırsat. Open Subtitles لدينا فرقة روز الآستعراضية,أنها فرقة جيدة ليست بفكرة سيئة لمُقَابَلَة زُملائك.
    Onunla tanışmak için her şeyimi veririm. Open Subtitles بإِنَّني لا أَعطي لمُقَابَلَة ذلك الرجلِ.
    Ted, oğullarımla tanışmanı istiyorum. Open Subtitles أوه، تيد. تيد، أنا أوَدُّ أنت لمُقَابَلَة أبنائِي.
    Niles, Frasier. - Sizi oğlumla tanıştırayım. Open Subtitles النيل، فرايزر، أنا أوَدُّك لمُقَابَلَة إبنِي، وليام.
    Muhtemelen bir kadınla tanışmak için gitti. Open Subtitles هَبطَ من المحتمل هناك للمُحَاوَلَة لمُقَابَلَة بَعْض النِساءِ.
    Bazıları bunu, Bill'in ablası Liz'le tanışmak için bir fırsat olarak görebilir. Open Subtitles بَعْض الناسِ قَدْ يَقُولونَ أنها فرصة لمُقَابَلَة أختِ بيل الكبرى، ليز، كانت أكثر من يكسب في لعبة الداما،
    Yargıçlar ve savcılarla tanışmak için iyi bir yer olduğunu söylemişti. Open Subtitles قالَ بأنّه مكان مناسب لمُقَابَلَة "القضاة" و "المدّعون‏" عامين مهمين
    Bu herkesle tanışmak için harika bir yoldur. Open Subtitles هو a طريق عظيم لمُقَابَلَة كُلّ شخصِ.
    Ray, gelmeyeceğini biliyorum ama Phil ile tanışmanı çok isterim. Open Subtitles راي، أَعْرفُ ذلك أنت لَنْ تَجيءَ، لكن أنا أَحْبُّك حقاً لمُقَابَلَة فِل.
    Esther... torunum ile tanışmanı istiyorum. Open Subtitles إستر... أناأوَدُّأنت لمُقَابَلَة حفيدِي.
    Maggie'yle tanışmanı istiyorum. Open Subtitles بعد؟ أُريدُك لمُقَابَلَة ماجي.
    Çocuklar, sizi Rory ile tanıştırayım. Open Subtitles الرجال، أنا أوَدُّ أنت لمُقَابَلَة روري.
    Cha Cha DiGregorio'yu tanıştırayım. Open Subtitles أُريدُك لمُقَابَلَة شا شا دي جريجوريو.
    Ah, Roz, seni Lorna Anne Lenley ile tanıştırayım. Open Subtitles Uh، روز، أنا أوَدُّ أنت لمُقَابَلَة لورنا آن Lenley.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more