"لمّا لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden
        
    Neden onu kendine saklamıyorsun? En iyi kısma gelmek üzereyiz. Open Subtitles لمّا لا تحتفظين بذلك الجزء، فنحن قاربنا على الوصول إلى افضل جزء
    Neden sabahtan oraya gidip bir kontrol etmiyorsun? Open Subtitles لمّا لا تتوجه إلى هناك صباحاً و تتفقد الغرف؟
    Neden sen önden gitmiyorsun? Ben de beş dakika sonra gelirim. Open Subtitles لمّا لا تذهب لهناك قبلي وسوف أقابلك بعد 5 دقائق.
    - Merhaba bebeğim. Sen Neden basketbol oynamıyorsun? Open Subtitles لمّا لا تلعبي كُرة السلة معهم ؟
    Derinliği anladığını Neden söylemedin? Open Subtitles لمّا لا تُخبرنا بتلك الأسماء من قبل ؟
    Ve Neden beni görmeni istememesini de anlıyorum. Open Subtitles وأظن بأني أعلم لمّا لا تريدك أن تراني.
    "Neden onun yanına oturup sorular sormuyorsun?" Open Subtitles " لمّا لا تجلسين بجانبه و تبدأين بسؤاله؟ "
    Yemeğe başlamadan önce Neden biraz dua etmiyorsun? Open Subtitles لمّا لا تتلو الصلاة قبل أن تأكل؟
    - Neden senin yerine ben gitmiyorum? Open Subtitles لمّا لا تدعني أذهب ؟
    Neden olmasın, küçük Phill? Open Subtitles لمّا لا ، فيل الصغير
    Neden ben margaritalarımızı hazırladıktan sonra ortamın havasını biraz yumuşatmıyoruz? Open Subtitles {\pos(192,220)}(لمّا لا أقوم بصناعة شراب (المارغريتا ونعمل على تصفية الاجواء بينكم؟
    Neden kafandan geçenleri söylemiyorsun, Westen? Bu işin içinde, kabadayı bir erkek arkadaştan fazlası var. Open Subtitles لمّا لا تنطق فقط بما يجول في عقلك يا (ويستن)؟
    Viski içmek ve karı becermek isteyen yarım milyon küsur insan varken Neden daha çok para kazanmıyoruz? Open Subtitles مع أكثر من نصف مليون زبون مُحتمل الذين يشربون (الويسكي) ويبحثون عن الجنس إذن, لمّا لا نقوم بكسب المزيد من المال؟
    Neden gitmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles لمّا لا تتركيني أذهب فحسب؟
    Neden kızmasınlar ki? Open Subtitles و لمّا لا يكرهونها؟
    Neden tatilde benimle vakit geçirmek istemiyorsun? Open Subtitles لمّا لا تقضين العطلة معي؟
    Neden ki? Open Subtitles لمّا لا ؟
    Neden inanmayayım? Open Subtitles لمّا لا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more