"لم أحبك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sevmemiştim
        
    • hiç hoşlanmadım
        
    • hiç sevmedim
        
    • hiçbir zaman sevmedim
        
    Bu senden hoşlanmadığım anlamına gelmez. Seni sadece sevmemiştim. Hamile olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لم يكن الأمر أنني لم أُعجب بكِ، كل ما في الأمر، أنني لم أحبك اعتقدت أنكِ حامل.
    Seni hiç şu an sevdiğimden daha fazla sevmemiştim. Open Subtitles لم أحبك قط بقدر ما أحبك في هذه اللحظة
    Gerçek şu ki; senden hiç hoşlanmadım. Open Subtitles الحقيقة هي، أنا لم أحبك أبدًا.
    Sadece senden hiç hoşlanmadım. Open Subtitles أنا لم أحبك فحسب
    Hayır, seni hiç sevmedim Walter. Ne seni ne de bir başkasını. Open Subtitles لا,أنا لم أحبك من قبل,لم أحبك و لم أحب غيرك
    Seni hiçbir zaman sevmedim. Umarım bunun farkındasındır. Kuru temizlemeye gidiyorum. Open Subtitles لم أحبك أبدًا أتمنى أنك تعرفين ذلك أنا ذاهبة للتنظيف الجاف، هناك شيء آخر؟
    Seni hiç bu kadar çok sevmemiştim. Open Subtitles لم أحبك أكثر من تلك اللحظة من قبل
    Peki, ama zaten ben seni gerçekten hiç sevmemiştim! Open Subtitles لم أحبك قط على أية حال
    Peki, ama zaten ben seni gerçekten hiç sevmemiştim! Open Subtitles لم أحبك قط على أية حال
    Ha bu arada, seni hiç sevmemiştim! Open Subtitles بالمناسبة لم أحبك ابداً
    Ha bu arada, seni hiç sevmemiştim! Open Subtitles بالمناسبة لم أحبك ابداً
    Sadece senden hiç hoşlanmadım. Open Subtitles أنا لم أحبك فحسب
    hiç hoşlanmadım, hoşlanmayacağım. Open Subtitles لم أحبك و لن أحبك
    Bu yüzden senden hiç hoşlanmadım. Open Subtitles . لأننى لم أحبك حقاً . صحيح .
    Senden hiç hoşlanmadım, Paul. Open Subtitles لم أحبك في حياتي (بول)
    Seni hiç sevmedim ama gitmene üzülüyorum. Open Subtitles انا لم أحبك حقا ولكنى حزينة لرؤيتك تذهبى
    Sen hastanın tekisin seni hiç sevmedim sevmem de Open Subtitles أنت مريض، وعنيف وموهوم لم أحبك أبداً، ولن أحبك أبداً
    Seni hiç sevmedim, çünkü bana hep hoş karşılanmadığımı hissettirdin. Open Subtitles لم أحبك قط لأنك لم تُشعِرنِي أبدا بالترحيب
    Gerçek şu ki, seni hiçbir zaman sevmedim ve uzun zaman önce... birinin işini bitirmesini dilerdim. Open Subtitles الحقيقة، اننى لم أحبك أبداً وكنت دائماً أتمنى أن يتخلص منك أحد ما من زمن بعيد
    Seni hiçbir zaman sevmedim zaten. Open Subtitles انا لم أحبك بأى حال من الأحوال
    Hayır, seninle gelmem seni hiçbir zaman sevmedim! Open Subtitles كلا , إنس الأمر لم أحبك أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more