"لم أخبركم" - Translation from Arabic to Turkish

    • size söylemedim
        
    • anlatmadım
        
    • Size söylemediğim
        
    • paylaşmadım
        
    size söylemedim çünkü tam olarak böyle tepki vereceğinizi biliyordum! Open Subtitles لم أخبركم لأنني عرفت أن هذه ستكون ردة فعلتكم, هذا الأمر ليس من شأنكم
    Bu kulağınıza çılgınca gelecek; ama sanırım size söylemedim çünkü içimde bir parça hep, bu benim yüzümden mi oldu diye düşünüyordu. Open Subtitles هذا يبدو جنونا ولكن أظن أني لم أخبركم لانه دائما هناك جزء مني
    Ama daha size süper zeki olan kızı anlatmadım. Open Subtitles ولكننى لم أخبركم حتى عن الفتاة الذكية.
    Sana aslında hiçbir şey anlatmadım. Open Subtitles أنا حقاً لم أخبركم أي شيئ.
    Bunların hiçbirini Size söylemediğim için üzgünüm ama gerçek şu ki biyolojik annemi bulmaya çok yakınım. Open Subtitles ،آسفةٌ لأنّي لم أخبركم أي من هذا لكن الحقيقة هي، انا حقّاً قريبة لكي أجد أمّي التي أنجبتني
    Size söylemediğim dört tane ret mektubu aldım. Open Subtitles لا لقد تلقيت 4 رسائل رفض لم أخبركم بشأنها
    Başkan Yardımcısı'na söyledim, ama diğerlerinizle paylaşmadım. Open Subtitles لقد أخبرت نائب الرئيس و لم أخبركم بهذا
    size söylemedim ama zaten odamda ses çıkarmadan çalışacaktım. Open Subtitles لأني لم أخبركم من بأني سأعمل بغرفتي بهدوء
    Yine de size söylemedim. Dışarı! Open Subtitles لم أخبركم رغم ذلك، اخرجوا
    Henüz en iyi kısmını anlatmadım. Open Subtitles لم أخبركم الجزأ الأفضل بعد
    Daha en iyi kısmını anlatmadım. Open Subtitles لم أخبركم الجزأ الأفضل بعد
    Ondan korktuğum için bunu size anlatmadım. Open Subtitles و لم أخبركم بذلك لأنني أخشاه
    Size söylemediğim bazı şeyler var. Open Subtitles ،هناك بعض الأشياء لم أخبركم عنها
    - Size söylemediğim bir şey var çocuklar. Open Subtitles ثمّة شيء لم أخبركم به يا رفاق.
    Tamam, Size söylemediğim tek şey Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم أخبركم به هو أن شركة (أوبستفيلد) تلك،
    Maeby ciddileşmek istemiyordu çünkü bunu sizle daha önce hiç paylaşmadım ama George Michael hiç de iyi öpüşen biri değildi. Open Subtitles ولكنّ (ميبي) لم ترد ذلك بسبب " وأنا لم أخبركم بذلك من قبل" ولكنّ (جورج مايكل) لم يكن يجيد التقبيل
    Bu gece paylaşmadım. Open Subtitles لم أخبركم بشيء تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more