"لم أخسر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybetmedim
        
    • kaybetmediğimi
        
    • kaybetmemiştim
        
    • kaybetmem
        
    • baştan kayıptı
        
    Savaşı arabanın arka koltuğunda ölmek için kaybetmedim. Open Subtitles لم أخسر الحرب لأموت في المقعد الخلفي لسيارة
    Para kaybetmedim gerçekte, çaldım. Karısı ile yattıktan sonra. Open Subtitles لم أخسر المال حقاً ، لقد سرقته هذابعدأن عاشرتزوجته.
    Doğru. İlk kez kaybetmedim. - Bu arada sen ne yaptın? Open Subtitles هذا صحيح ، لم أخسر ولو لمرّة ماذا كنت تفعل أنت بالتحديد ؟
    Bazı testler yaptı ve bana bebeğimi kaybetmediğimi çünkü hiç hamile kalmadığımı söyledi. Open Subtitles أجرى بعض الفحوصات وأخبرني أنني لم أخسر الطفل لأنني لم أكن حبلى أساساً
    Hatırladığım kadarıyla daha önce hiçbir kavgayı kaybetmemiştim. Open Subtitles على قدر ما أذكر .أننى لم أخسر معركة أبداً
    Sadece maç hakkındaki iddiayı kaybetmedim, bütün yan iddiaları da kaybettim. Open Subtitles أنا لم أخسر اللعبة فقط َفقدت كل رهان أعتمد عليه
    Bu zamana kadar hiç dava kaybetmedim ve karşıma hep zorlu avukatlar çıktı. Open Subtitles لم أخسر قضيّة أبداً, ونادراً ما أواجه محامي خصم.. ممن يبدون أدنى قدر من التحدّي..
    18 yıllık savaş hayatımda hiç kaybetmedim. Open Subtitles بعد ثمانية عشرة عاماً من الحروب لم أخسر أبداً
    Bilgisayar otomatik olarak yedek dosyaları hard diskteki yerine koyuyor, yani hiçbir şey kaybetmedim. Open Subtitles الحاسب يضع أليا نسخ إحتياطيه فى القرص الصلب لذا لم أخسر أى شىء
    Lakabım Örümcek'ti. Hiç kaybetmedim. Open Subtitles اسمي المستعار كان العنكبوت لم أخسر ابداً
    O gün sadece oğlumu kaybetmedim, kocamı da kaybettim. Open Subtitles لم أخسر بني وحسب في ذلك اليوم لقد خسرت زوجي كذلك
    - Hayır, kaybetmedim. - O zaman bir olasılık daha var. Open Subtitles اننى لم أخسر هناك فقط احتمال آخر
    Sopalarımı taşıdığın bunca yıldır bir oyun bile kaybetmedim ki. Open Subtitles ومنذ أن عملت معي لم أخسر .. أي مبـ
    - Tamamen kaybettin. Yüzde yüz kaybettin. - Hayır, kaybetmedim! Open Subtitles ـ لقد خسرتي كلياً وتماماً ـ لم أخسر
    Annemi kaybetmedim. O yüzden, bilemem. Open Subtitles أنا لم أخسر أمي, لذا فأنا لا أعرف
    Ama, daha bir round bile kaybetmedim. Open Subtitles ولكنى لم أخسر جوله واحده حتى الآن
    - Dart oyununda para kaybetmedim. Open Subtitles انا لم أخسر المال ابدا فى العب بالاسهم
    Sahada birini kaybedip kaybetmediğimi soruyorsan, cevabım evet. Open Subtitles إذا كنت تسألني ما إذا كنت خسرت أم لم أخسر أحداً في ميدان العمل فالجواب نعم، لمَ تسأل؟
    Şimdiye kadar hiçbir şey kaybetmemiştim. Open Subtitles أنا لم أخسر من قبل في أيّ شيء
    İnşallah seks isteğimi kaybetmem. Open Subtitles أمل أنني لم أخسر طاقتي الجنسية
    İkincisi de, o dava baştan kayıptı. Open Subtitles أنا لم أخسر المحاكمة، شيء ما قد حصل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more