"لم أخطط" - Translation from Arabic to Turkish

    • planlamamıştım
        
    • planlamadım
        
    • düşünmüyorum
        
    • düşünmemiştim
        
    Evet ama dürüst olmak gerekirse sana vermeyi planlamamıştım. Open Subtitles نعم ، لكن لأكون منصفاً لم أخطط لإعطائك إياه
    Sana karşı bir şey hissetmeyi planlamamıştım, bir anda oluverdi bunun için özür dilerim. Open Subtitles لم أخطط في الحقيقه لكي أشعر بشيء إتجاهك، ولكنه ما حدث لذلك أنا أسئل بهذا الشأن
    Yazımı Jersey'de geçirmeyi planlamamıştım. Open Subtitles في الواقع أنا لم أخطط لقضاء صيفي في نيو جرسي
    Bu akşamla ilgili her şeyi planlamadım ama su topu ile başlayabiliriz diye düşündüm. Open Subtitles لم أخطط لكلّ شيء هذه الليلة لكن ظننتُ أنّه يمكننا البدء بلعبة الكرة المائية
    Bak, buraya gelmeyi planlamadım, tamam mı? Open Subtitles انظري، لم أخطط هذا، حسنٌ؟ هذا ما حدث فحسب؟
    Ben seni özlemedim bu yüzden erken dönmeyi düşünmüyorum. Open Subtitles أنا لم أشتق لكٍ كثيرآ لذا أنا لم أخطط للمجيء للمنزل مبكرآ
    Video oyunu yazmayı hiç düşünmemiştim ama hayatlarımızı tamamen değiştiren anlar genellikle büyük bir zorluktan kaynaklanır -- mutluluktan değil. TED لم أخطط أبدًا لكتابة ألعاب، لكن اللحظات التي تغير حياتنا عادةً ما تتسبّب فيها معاناتنا وليس نجاحنا.
    Bu gece beyaz insanlara dalaşacağımı planlamamıştım, sadece Çinliydi! Open Subtitles لم أخطط لأسرق البييض الليلة إلا الشرق الأسيوي
    Bu temyizi yürütmeyi planlamamıştım, ...ama siz bana neredeyse üzerinden on yıl geçmiş bir olayda ifadesini değiştiren bir muhbir mi getiriyorsunuz? Open Subtitles تعلم ، لم أخطط لأكون من يقضي في هذا الإستئناف لكنكم أحضرتم لي ذلك الواشي الذي غيّر شهادته بعد حوالي عقد من الزمن
    Ama biliyorsun bunu planlamamıştım. Birden bire oluverdi. Open Subtitles ولكن تعلم أنني لم أخطط لذلك كان ذلك ما حدث تماماً
    Sonumun abim gibi olacağını planlamamıştım hiç. Open Subtitles لم أخطط أبداً بأن ينتهي بي الموقف مثل أخي
    Böyle bir şeyi planlamamıştım ama artık geriye dönüş yoktu. Open Subtitles أنني لم أخطط من أجل أن أكون كذلك. لكن ليس هناك عودة للوراء الآن.
    Bugün gördüklerini de planlamamıştım ama kendimi kötü hissetmem ya da özür dilemem gerekmiyor. Open Subtitles وبالتأكيد لم أخطط لرؤيتكِ لذلك لكني لا أحتاج لأن أشعر بالذنب وأعتذر
    Sonunun böyle olacağını planlamamıştım, Eilonwy. Open Subtitles أنا لم أخطط أن تكون النهاية هكذا
    İşlerin yoluna girmesine sevindim, ama bunu planlamadım. Open Subtitles أنا مسرور لقيامكِ بتصحيح الأمور لكن لم أخطط لذلك
    Tabi, yani, etrafta biraz takılıp ortam nasıl diye bakmayı planlamadım. Open Subtitles أجل , حسناً , لم أخطط للتسكع وأكتشاف المكان
    Sadece yapmak için gerekli olan zamanı planlamadım. Open Subtitles و لم أخطط للزمن الكافي لفعل كل هذا
    O kadar yaklaşacağımı düşünmüyorum. Open Subtitles لم أخطط للإقتراب منه لهذه الدرجة
    Kullanmayı düşünmüyorum. Birkaç tane resim yolluyorum. Open Subtitles لم أخطط لاستخدامها " إيريك " ؟
    Aslında Bay Çakmaktaş, tüm hayatım boyunca taş kırmayı düşünmüyorum. Open Subtitles في الواقع , سيد (فلنستون) , أنا لم أخطط لتكسير الصخور طوال حياتي.
    Aptallık ettiğim için özür dilemek istiyorum, çünkü seni aramayı düşünmemiştim. Open Subtitles انا حمقاء وأردت ان اعتذر لأننى لم أخطط لكى اكلمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more