"لم أري" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmedim
        
    • hiç görmemiştim
        
    • izlemedim
        
    • şey görmemiştim
        
    Şunu izleyin. Daha önceden hiç doğal bir yaşlanma görmedim. Open Subtitles انظروا الي هذا أنا لم أري عجوز طبيعيه من قبل
    Size bir şey söyleyeceğim, bugüne kadar-- dürüst hareket eden... ve zengin olan kimseyi görmedim. Open Subtitles سأخبرك بشيء واحد.أعتقده لم أري رجل غني لم يتقاعد إلا بتأنيب الضمير
    görmedim, çünkü görmek istemedim. Open Subtitles لم أري الحقيقة لأنني لم أكن أرغب في أن أراها
    Böyle bir dövmeyi daha önce hiç görmemiştim. Bu ne, cebir (algoritma)mi? Open Subtitles لم أري وشم مثل هذا من قبل، ما هذا، معدلات جبر ؟
    Bunca yıllık bir eğitmen olarak, buna benzer bir dosya hiç görmedim. Open Subtitles لا بد أن أقول أنه طوال حياتي في التعليم لم أري ملف مثل هذا
    Ripper'Iık günlerimden beri görmedim. Sunnydale'de de olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أري ذلك منذ أن كنت حاصداً لهم أنا لم أكن أعلم بوجودهم في صانيدال
    Dinle , nasıl bir iş için burada olduğunu bilmiyorum, ...fakat patronumun .ıçını hiç görmedim. Open Subtitles إستمع، أنا أنا لا أعرف فى اى مجال تعمل لكننى لم أري مؤخرة رئيسي
    Hayatımda para için kardeşini öldürecek bu kadar aşağılık birini görmedim. Open Subtitles لم أري طوال عمري رجل متواضع مثلك الذي يمكن أن يقتل أخوه من أجل المال
    Bu akşamki gibi bir performans hiç görmedim. Open Subtitles أنا لم أري أداء مثل الذي رأيته الليلة من قبل
    Zavallı kadının kalbini söküp çıkarmışlar. Daha önce kimsenin suratında böylesi bir korku görmedim. Open Subtitles لقد أنتزعوا قلب السيدة المسكينة لم أري ابداً كمية الرعب هذه علي وجه بشر
    Ben bile görmedim sen onu başka biriyle gördün mü maya? Open Subtitles لم أري واحد، هل رأيتي أحد مثل هذا، مايا؟
    Kral'ın yiyeceklerini çalmış. Böyle bir şeyi hayatımda görmedim! Open Subtitles لقد سرق طعام الملك لم أري شيئاً كهذا من قبل.
    İşte, olayı görmedim ama ikisi de söylediklerinde ısrarlı. Open Subtitles لذا في الواقع ، لم أري أي شئ لكن كلا الطرفين يتمسك بـ قصصهم
    Bu aptalları hayatımda hiç görmedim. Open Subtitles . لم أري هؤلاء الأغبياء من قبل طيلة حياتي
    - O hâlde niye... - Yemin edemem çünkü cesedini görmedim. Fakat kardeşim olduğu hâlde ondan haber alamadım. Open Subtitles لا يمكنني القسم لأنني لم أري جثته، لكنني لم أسمع عنه شيء، وهو أخي.
    Ömrümde böyle bir çığ görmedim. Open Subtitles كان جيمي يقف هناك لم أري إنهيار لعين مثل هذا في حياتي
    Teğmen Thompson, sizi uyandırdığım için özür dilerim... ama hayatımda bunun gibi birşeyi hiç görmemiştim. Open Subtitles الملازم أول تومسن، أسف لايقاظك لكني لم أري شئ مماثل من قبل
    Korkunçtu. Bu kadar kötü oynayan birini daha önce hiç görmemiştim. Open Subtitles لقد كان فظيعا أنا لم أري شخصا يلعب بهذا السوء
    Bu adamı öldüğü güne kadar hiç görmemiştim. Yemin ederim. Open Subtitles لم أري ذلك الرجل أبداً، حتّي يوم مماتهِ ، أقسم بالرب.
    İtiraf ediyorum; filmi izlemedim. Open Subtitles الورق علي الطاولة ، لم أري الفيلم علي الاطلاق
    Hiç böyle bir şey görmemiştim, ama... sanırım bir gelip bakmalısın. Open Subtitles لم أري مثيلهم من قبل ولكن أعتقد عليك المجئ والقاء نظره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more