-Bu kan verme işini hiç Anlamıyorum. | Open Subtitles | انا آسف, لكني لم أستوعب امر التبرع بالدم هذا |
Anlamıyorum,brick. Basketbolu sevdiğini söylemiştin. | Open Subtitles | لم أستوعب ،بريك قلت أنت تحب كرة السلة. |
Tamam, ama hala bunu neden bizim radarlarımız takıldığını Anlayamadım. | Open Subtitles | حسناً , لم أستوعب بعد لِمَ تنتهى هذه القضية لدينا هنا |
Yani, hazırlıksızdım ama Ama çokta şaşırmadım. Sadece bir sporcuyla olmanı Anlayamadım. | Open Subtitles | أعني, لا يمكنني إدّعاء أنّي لستُ متفاجئاً, فقط أنّي لم أستوعب أنّه إنتهى بكِ المطاف بصحبة شخص مثله. |
Anlayamıyorum. Bu yüzden merak ettim. | Open Subtitles | أنا لم أستوعب ذلك , لذلك أتسائل |
Anlayamıyorum. | Open Subtitles | لم أستوعب بعد |
Neden iki ayrı insan gibi davrandığını hala anlamadım. Ve neden bir tanesi hasta? | Open Subtitles | لم أستوعب لما تتظاهرين بأنّك شخصين وأحدهما عليل ؟ |
Anlamıyorum. Neden ben? | Open Subtitles | لم أستوعب الأمر، لماذا أخترتني أنا؟ |
Ne yaptığını Anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لم أستوعب مالذي يفعله |
Evet, anlıyorum. Hayır, ben...Anlamıyorum. | Open Subtitles | بلى أستوعب لا ، لم أستوعب |
Bunu Anlamıyorum. | Open Subtitles | مازلت لم أستوعب هذا |
Anlamıyorum. | Open Subtitles | لم أستوعب ما قلت |
Anlamıyorum. | Open Subtitles | لم أستوعب الأمر |
İlk başta Anlayamadım beni bu işe neden sokmadığını. | Open Subtitles | لم أستوعب في البداية سبب عدم مشاركتك إيايّ في هذا الأمر |
Anlayamadım gitti...bunların Doordarshan ile ne bağlantıları var? | Open Subtitles | أنا لم أستوعب ذلك... ماهي علاقتهم بقناة دوردرشان؟ |
Affedersin, olayı tam Anlayamadım ben. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أستوعب الوضع هنا بشكل كامل |
- Walter, Anlayamıyorum. | Open Subtitles | -والتر)، لم أستوعب) . |
Neden iki ayrı insan gibi davrandığını hala anlamadım. Ve neden bir tanesi hasta? | Open Subtitles | لم أستوعب لما تتظاهرين بأنّك شخصين وأحدهما عليل ؟ |
Emin değilim ama pek de anlamadım açıkçası. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة ...لكنني حقاً لم أستوعب ذلك ، أقصد |
Ben bu işi anlamadım, Mösyö. | Open Subtitles | لم أستوعب هذا يا سيدي. |