"لم أظن أني" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç düşünmemiştim
        
    • hiç aklıma gelmezdi
        
    • düşünmedim
        
    • hiç düşünmezdim
        
    • sanmıyordum
        
    Sen, olmadan bir şey yapabileceğimi hiç düşünmemiştim. Open Subtitles أنت هنا في الوقت المناسب لم أظن أني سأفعلها بدونك
    Stevie, bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim ama yavaşla. Open Subtitles ستيفي لم أظن أني سأقول ذلك لكن أبطئ قليلاً
    Vay be, karıncalarla barış yapmak isteyeceğim hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أظن أني سوف أشهد السلام مع النمل في حياتي!
    Kendimden bunu duyacağım hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أظن أني سأسمع نفسي أقول ذلك
    İhtiyacım olduğunu hiç düşünmedim, kendi başıma halledebileceğimi sandım. Open Subtitles لم أظن أني بحاجة لها. ظننت نفسي أستطيع التعامل مع الأمر لوحدي.
    Daha önce de gelirdim ama pek bir işe yarayacağımı düşünmedim. Open Subtitles كنت لأحضر مبكراً ولكني لم أظن أني قد أكون مفيدة
    Planchet, bunu söyleyeceğim anın geleceğini hiç düşünmezdim ama aferin. Open Subtitles "بلانشيه" لم أظن أني قد أقول لك هذا أحسنت
    Ah, bebeğim sonunda evleniyor. Bu günü görebileceğimi sanmıyordum. Open Subtitles اوه , أخيرا طفلي سيتزوج لم أظن أني سأعيش الى ان أرى هذا اليوم , أخيرا
    Futbol oynamaya çalışmasından daha komik bir şey... - ...olacağını hiç düşünmemiştim. - Durun. Open Subtitles لم أظن أني سأرى شيئا أكثر مرحا ..من محاولتها لعب الكرة، لكن
    Onları yeniden göreceğimi hiç düşünmemiştim. Open Subtitles و لكن لم أظن أني سأراهم مجدداً
    Bunu diyeceğimi hiç düşünmemiştim ama DansBoşalması gayette haklı. Open Subtitles ,لم أظن أني سأقول هذا .لكن الفرقة محقة
    Bunu diyeceğimi hiç düşünmemiştim ama DansBoşalması gayette haklı. Open Subtitles ,لم أظن أني سأقول هذا .لكن الفرقة محقة
    Bu günü göreceğimi hiç düşünmemiştim. Open Subtitles حسنًا, لم أظن أني سأرى هذا اليوم
    Bu günü göreceğim hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لم أظن أني سأشهد هذا اليوم
    İnanmayacaksın ama, hiç hoş bir kadın olduğumu düşünmedim. Open Subtitles لا أظن ذلك - كلا، أنا أفعل. أفعل في الحقيقة - ربما لن تصدق ولكني لم أظن أني جميلة جداً
    Kendimi savunacak olursam, konuşmam gerektiğini düşünmedim. Open Subtitles لكن، دفاعا عن موقفي.. لم أظن أني مضطرة لذلك!
    Fakat bunun ispatını kendi karımda bulacağımı hiç düşünmezdim! Open Subtitles ولكني لم أظن أني سأجد الدليل في زوجتي
    Seni böyle göreceğimi hiç düşünmezdim. Open Subtitles لم أظن أني سأعيش لأاشاهد هذا
    Bunun tadına tekrar bakabileceğimi hiç sanmıyordum. Open Subtitles لم أظن أني سأتذوق هذا مرةٍ أخرى أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more