"لم أعرف ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu bilmiyordum
        
    • Hiç bilmiyordum
        
    Demek evli. Bunu bilmiyordum. Özür dilerim. Open Subtitles إذاً هو متزوج، لم أعرف ذلك آسفة، حقاً لم أعرف ذلك
    Bunu bilmiyordum.Resimlerimi satmaya o kadar odaklanmıştım ki, ya da sergi açmaya... Open Subtitles لم أعرف ذلك كنت مركزاً على محاولة بيع بعض الصور أو على الأقل أقوم بعرض
    Bunu bilmiyordum. Yıkılmaz olduklarını sanıyordum. Open Subtitles لم أعرف ذلك ظننت بأنها غير قابله للتدمير
    Orada yerken iyi ki Bunu bilmiyordum. Open Subtitles أنا سعيد جداً لنني لم أعرف ذلك عندما أكلت هناك
    Elbette, ben kaynanamın yemek kitabını bu şekilde yapıncaya değin bunu Hiç bilmiyordum. Open Subtitles لأني لم أعرف ذلك حتى أفسدت كتاب الطبخ لأمي
    Silahımı bırakırken Bunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف ذلك عندما جردت نفسي من السلاح
    Ama Bunu bilmiyordum. Belki korkmuştum. Open Subtitles لكني لم أعرف ذلك وربما كنتُ خائفة
    - Bunu bilmiyordum. - Evet, efendim. Open Subtitles لم أعرف ذلك من قبل - نعم سيدي -
    Gerald'la üniversitede tanıştım, Bunu bilmiyordum. Open Subtitles تعرّفت بـ(جيرالد) في الجامعة لذا لم أعرف ذلك
    - Bunu bilmiyordum. Open Subtitles كلا ، لم أعرف ذلك
    Bunu bilmiyordum. Open Subtitles حسنا،أنا لم أعرف ذلك
    Hayır, Bunu bilmiyordum. Open Subtitles كلا، أنا لم أعرف ذلك
    Bunu bilmiyordum. Open Subtitles أنا لم أعرف ذلك
    Bunu bilmiyordum. Open Subtitles أنا لم أعرف ذلك
    Bunu bilmiyordum. Open Subtitles أنا لم أعرف ذلك
    Bunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف ذلك عن إبنه
    - Sana Pet-ergen diyorlardı. - Bunu bilmiyordum. Open Subtitles نادوك بوبيرت لم أعرف ذلك
    Hayır, ben Bunu bilmiyordum. Open Subtitles كلا، لم أعرف ذلك
    Hayır, Bunu bilmiyordum. Open Subtitles كلا، لم أعرف ذلك
    - Bunu bilmiyordum. - Ve eğer bilseydiniz? Open Subtitles أنا لم أعرف ذلك - و ماذا يحدث لو علمتَ؟
    Dostum Hiç bilmiyordum ama sanırım hayatım boyunca seni aradım. Open Subtitles لم أعرف ذلك أبداً، لكنني أعتقد أنّني كنتُ أبحث عنك طوال حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more