"لم أقرأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • okumadım
        
    • okumamıştım
        
    • okumadığım
        
    • okumuyorum
        
    • hiç okumadığımı
        
    Bütün girişi okumadım çünkü inanılmaz derecede uzun ama bizim adamımız bu herhâlde. Open Subtitles , لم أقرأ هذا كاملاً . لكن يبدو أن هذا ما نبحث عنه
    Ve senin adını okumamıştım. Seninle ilgili hiçbir şey okumadım. Open Subtitles و أنا لم أقرأ اسمكٍ أنا لم أقرأ أبداً عنكٍ
    Büyürken çok fazla bilim kurgu okumadım. TED لم أقرأ الكثير من قصص الخيال العلمي في نشأتي.
    Sana, bebekmişsin gibi okumadığım için çok sevindim. Open Subtitles وااو , أنا سعيدة جدًا أنني لم أقرأ لكِ وانتي طفلة
    Hiç okumadım. Henry James'in "Turn of the Screw" inin devamı mı? Open Subtitles لم أقرأ ذلك من قبل كان ذلك هنرى جايمس رواية تتمه إنتهاء البرغي حياتي الجنسية
    Hayır, "Çin'in, yüzü olmayan kalabalıkları" bölümünü okumadım. Open Subtitles كلا، كلا. لم أقرأ المقالة عن الحشود الصينية القاسية
    - O bölümü okumadım. - Tabii ki. Okumana izin yok. Open Subtitles ـ أنا لم أقرأ هذا الجزء ـ بالطبع لا ، فليس مسموحا لك
    - O kitabı hiç okumadım. - Hangi kitabı? Open Subtitles ــ لم أقرأ هذا الكتاب من قبل ــ أي كتاب؟
    Bütün notları okumadım, ama bildiğim kadarıyla varlık bir enerji. Open Subtitles أنا لم أقرأ كافة الملاحظات لكنى أعلم أن الكائن عبارة عن طاقة
    Ne dediğinizi anlamadım. Kitapta oraya kadar okumadım. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب
    Fazla anlatma, daha o kitabı okumadım. Open Subtitles لا تكشفي الكثير لأني لم أقرأ ذلك الكتاب بعد
    15 dakikadır hiç okumadım. Open Subtitles لم أقرأ اقتراع الرأي منذ 15 دقيقة على الأقل.
    Kusura bakma, bu hafta gazeteleri okumadım. Open Subtitles أنا آسف، لم أقرأ الصحف الشعبية هذا الأسبوع.
    Hayır. Hiçbir şey okumadım. Burada hiçbir şey yoktu. Open Subtitles كلا ، أنا لم أقرأ أي شيء لم يكن هناك شيء هنا
    O kitabı asla okumadım. Bana inanmıyorsan sorun yok. Open Subtitles أنا لم أقرأ ذلك الكتاب لابأس اذا لم تستطع تصديقي
    Sonunu hiç okumamıştım. Open Subtitles لم أقرأ حتى النهاية أبداً هكذا ستعيش هذه المخلوقات للأبد
    Filme dahil oluncaya kadar hiç çizgi roman okumamıştım ve sonra... Open Subtitles لم أقرأ اي قصص مصورة الى أن حصلت على نص الفيلم وبعدها
    Aslında eleştirirleri okumamıştım. Open Subtitles في الحقيقة.. لم أقرأ العروض هل كانت العروض جيدة؟
    Buraya kimi çağıracağım hakkında epey titizimdir ve bizzat okumadığım yazarları genellikle almam ama Harry senin için tutkulu bir şekilde kefil oldu. Open Subtitles جدا جيده أنا جدا حريصه على من أدعوه هنا وغالبًا لا أستضيف كُتّابًا لم أقرأ لهم شخصيا من قبل ولكن..
    Gerektiği kadar sosyete sayfası okumuyorum. Open Subtitles لم أقرأ صفحات الأخبار الإجتماعية كما يجب.
    Kitaplarını hiç okumadığımı söyledim, ama işin aslı öyle değil. Open Subtitles قلت أنني لم أقرأ كتبك لكني قرأتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more