"لم أقل شيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey söylemedim
        
    • Bir şey söylemedim
        
    • bir şey demedim
        
    • Hiçbir şey demedim
        
    • şey demedim ki
        
    Tamam mı? hiçbir şey söylemedim. Hiçbir şeyden haberi yok. Open Subtitles حقا، أنا لم أقل شيئا هي لاتعرف شيئا، أقسم بالله
    - Kim Hye Jin'in kız kardeşine hiçbir şey söylemedim. Söylersem zor durumda kalabilirsin diye düşündüm. Open Subtitles أنا لم أقل شيئا لأخت كيم هي جين ظننت أنّك ذلك سيضعك بموقف غريب
    Bir şey söylemedim çünkü öldükten sonra adını lekelemek istemedim. Open Subtitles لم أقل شيئا لأنني لم أرد تشويه سمعتها بعد وفاتها
    En başta Bir şey söylemedim, çünkü boş yere umutlanmanı istememiştim. Open Subtitles لم أقل شيئا فى البداية لأننى لاأريد ان اعزز آمالك.
    Ben bir şey demedim ama Rocky gözlerini bağlaman gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles لم أقل شيئا لكن روكي يعتقد انكي يجب ان تغمضي عينيكي
    Hiçbir şey demedim, çünkü ona özellikle hiçbirimizin kimseye asla bahsetmeyeceğine dair söz verdirmiştim. Open Subtitles حسنا ، أنا لم أقل شيئا لأنني جعلته يعدني بأن كلينا لن نخبر احد أبدا
    Ben bir şey demedim ki. Çalıyor musun? Open Subtitles أنا لم أقل شيئا هل أنت تغشنى فى نقودى؟
    Onunla bugün görüştük ama hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles حسنا, لقد شاهدتها في وقت سابق، ولكنني لم أقل شيئا.
    Tabii ki eminim. hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles بالطبع أنا متأكد لكنى لم أقل شيئا
    Özür falan dilemeyeceğim; gerçek olmayan hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles لن أَعتذر أنا لم أقل شيئا غير صحيح
    hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles لم أقل شيئا ابدًا لأحد، حسنا
    Ben bir şeyi kurtarmak hakkında hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles لم أقل شيئا عن إنقاذ أي شيء
    Tekrarlıyorum Luke'la çıkmakla ilgili Bir şey söylemedim. Open Subtitles أكرر, أنا لم أقل شيئا عن مواعدة لوك
    ayakkabımı kaldırdığımda hayır pekala,ama hiç Bir şey söylemedim hayır,ama anlıyorum bu aşktır bu aşk değil ayakkabı yerinde olmalı aşkta yerinde o zaman ayakkabıyı mı seviyorum ? Open Subtitles -عندما أرفع حذائي -لا -حسنا ، لكني لم أقل شيئا
    Bu yüzden daha önce Bir şey söylemedim. Open Subtitles وهذا بالضبط سبب أنني لم أقل شيئا سابقا
    Ben öyle bir şey demedim. On saniye! Evet mi hayır mı? Open Subtitles لم أقل شيئا كهذا , لم أقل عشر ثوانى , نعم أم لا؟
    Benim saçım da olabilirdi ama Jay o kadar sevindi ki bir şey demedim. Open Subtitles و لم ندفع أي فلس قد تكون من شعري لكن جاي كان سعيدا جدا لأنني لم أقل شيئا
    Kimseye bir şey demedim, çünkü başı belaya girsin istemedim. Open Subtitles لم أقل شيئا لأي أحد لأنني لم أرد أن أورّطه في المشاكل
    - Hiçbir şey demedim ki! Open Subtitles لم أقل شيئا ! لم يكن عليك أن تقول 46 00: 04:
    - Ben Hiçbir şey demedim? Open Subtitles أنا لم أقل شيئا
    Hiçbir şey demedim ya! Open Subtitles رجل، أنا لم أقل شيئا.
    İyi ama ben bir şey demedim ki. Open Subtitles لكني لم أقل شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more