"لم أكن أبدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiç bu
        
    • Ben hiç
        
    • daha önce hiç
        
    • Hiçbir zaman
        
    • Ben asla
        
    Daha önce Hiç bu kadar yüksekte bulunmamıştım ve buza bu şekilde tırmanmak çok yorucuydu. Open Subtitles لم أكن أبدا في هذا الارتفاع من قبل و ها هو منهك جدا جدا أن تتسلق ثلج كهذا
    Hayatımda Hiç bu kadar gurur duymamıştım. Open Subtitles لم أكن أبدا أكثر فخراً بك أكثر من هذه اللحظة
    Ben hiç yalnız olmadım evde. Hep kalabalıktık. Çocuklar devamlı gürültü yapar, kavga eder, bir şeyleri kırarlardı. Open Subtitles لم أكن أبدا وحيدة في المنزل الأطفال مزعجون ويكسرون الأشياء
    Bazı insanlar şanslıdır. Ben hiç şanslı olmadım. Open Subtitles بعض الناس محظوظين لكنني لم أكن أبدا هكذا
    Daha da önemlisi, daha önce hiç kimseyle 9 aydan fazla beraber olmamıştım. Open Subtitles الأهم من ذلك أنا لم أكن أبدا مع شخص لفترة أطول من تسع شهور
    Pardon ama ben fabrika işçisi değildim. Hiçbir zaman da olmadım. Open Subtitles عذرا ً، أنا لم أكن عاملة مصنع أنا لم أكن أبدا ً عاملة مصنع
    - Ben asla... - Fakat yaptın. Open Subtitles أنا لم أكن أبدا لأفعلباستثناء أنكى فعلتى
    Ama sen suçlu olmadan önce, senin için Hiç bu kadar azmamıştım. Open Subtitles ولكن لم أكن أبدا حار جدا بالنسبة لك، لأنك صرت مجرم.
    İlk yaptığımda Hiç bu kadar korkmuş ve pişman olmamıştım. Open Subtitles لأول مرة، لم أكن أبدا أكثر خوفا أو نادم.
    İntihar etmeye Hiç bu kadar yaklaşmamıştım. Open Subtitles لم أكن أبدا هذا بالقرب من الانتحار.
    Ben hiç delirmedim. Ben iyiyim. Open Subtitles لم أكن أبدا مجنونا، أنا بخير
    -Hadi. Ben hiç onu sevmiyorum. Open Subtitles لم أكن أبدا أتصور أنه كذلك.
    Ben hiç kuru temizleme yapan insanlardan olmadım. Open Subtitles لم أكن أبدا من النوع الذي ينظفونها بالتجفيف.. !
    Biliyor musun, daha önce hiç bir Hava Trafik Kontrolörü ile birlikte olmadım. Open Subtitles تعلمون، لم أكن أبدا مع وحدة تحكم الحركة الجوية من قبل.
    daha önce hiç okyanus görmedim anılarımda bile. Open Subtitles لم أكن أبدا إلى المحيط من قبل، ولا حتى في ذكرياتي.
    Rachel, olmak istediğini biliyorum ama ben daha önce hiç nedime olmadım. Open Subtitles حسنا، انظر، راشيل. أنا أعلم أنك تريد حقا أن تفعل هذا... ... ولكن لم أكن أبدا خادمة الشرف لأحد من قبل.
    Hiçbir zaman... fakirlikten utanmadım. Open Subtitles يستطيع الناس العيش بأريحية لم أكن أبدا أشعر بالخجل لكوني فقير
    Hiçbir zaman da olmadım. Open Subtitles لم أكن أبدا واقعة في حب تيري هانجن , لقد كان حزينا و كان واقعا في حبي
    Ben asla tanıdık biri olmamıştım. Open Subtitles .. أنا لست .. لم أكن أبدا مألوفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more