"لم أكن هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Orada değildim
        
    • orada olmadığım
        
    • yanında değildim
        
    • Yanında olamadığım
        
    • orada olmazsam
        
    • Orada bile değildim
        
    • orda değildim
        
    • Orada olamadığım
        
    • hiç gitmedim
        
    Evet, ama uzun zaman önce senin için Orada değildim. Open Subtitles نعم، ولكن لم أكن هناك بالنسبة لك منذ فترة طويلة.
    Bir şeyi unutmayalım. Orada değildim, sonra geldim... Open Subtitles إذن أنت تنسين شيئاً واحداً أننى لم أكن هناك ، لقد جئت لاحقاً
    - Bilemem. Orada değildim. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ القَول بأنني لم أكن هناك
    İyileştiğinde her gün oradaydım ve orada olmadığım her gün senin için endişeleniyordum. Open Subtitles عندماتخلصتمن الادمان, .كنتهناككليوم. و أنا قلقة عليك كل دقيقة أنني لم أكن هناك
    Hiç yanında değildim. Yapmak zorunda kaldığın seçimlerle hiç yüzleşmedim. Open Subtitles لم أكن هناك,لم اواجه أى من الخيارات التى اضطررت الى أخذها
    Yıllarca Yanında olamadığım kendimi suçladım... Open Subtitles لسنين ألقيت اللوم على نفسي لأني لم أكن هناك
    Görmek için Orada değildim, fakat Byron Hadley'i aldıklarında bir kız gibi hıçkırarak ağladığını duydum. Open Subtitles لم أكن هناك لأرى و لكنى سمعت أن بايرون هادلى قد بكى كالفتاة عندما ألقوا القبض عليه.
    Görmek için Orada değildim, fakat Byron Hadley'i aldıklarında bir kız gibi hıçkırarak ağladığını duydum. Open Subtitles لم أكن هناك لأرى لكنى سمعت أن هادلى بكى كالبنات
    Senin için düzenlediğim o partide. Ben Orada değildim, öyle değil mi? Open Subtitles تلك الحفلة التى خططتها لأجلك ، لم أكن هناك ، أليس كذلك ؟
    -Ben Orada değildim bile. Otoparktaydım. Open Subtitles انظر أنا لم أكن هناك حتى يا أبي أنا كنت في أوقف السيارة في المرآب
    Ben Orada değildim. Onlara senin göz kulak olman gerekiyordu. Open Subtitles أنا لم أكن هناك كان من الفترض أن تقوم أنت بمراقبتها
    Ne desem bilemiyorum Bayan Brewer. Orada değildim. Open Subtitles لا اعرف ما اقوله لك سيدة بروير لم أكن هناك
    Tabi ki Orada değildim. Bütün vaktimi hastanede geçiriyordum. Open Subtitles لم أكن هناك, لقد كنت أعمل لساعات طويلة في المستشفى
    Orada değildim ve davaya yardımı olacak bir şey bilmiyorum. Open Subtitles أنا لم أكن هناك وأنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ سَيُساعدُ هذه الدعوى
    Çılgınateş binlerce adamımızı öldürdüğünde Orada değildim. Open Subtitles لم أكن هناك عندما أحرقت النيران الآلاف منا.
    Ama ben Orada değildim çünkü sen kralını, beni götürmemesi için ikna ettin. Open Subtitles و لكنني لم أكن هناك لأنك أقنعت الملك أن يتركني هنا.
    Tamam, nereden geldiğini bilmiyorum çünkü ben orada olmadığım için bu bir takım toplantısı olamaz. Open Subtitles حسنا , أنا لا أعرف من أين أتيت لتّوك ؟ . لكن لا يمكن أن يكون هناك إجتماع للفريق لإنني لم أكن هناك ؟
    Aslında nasıl karşıladığını bilmiyorum çünkü yanında değildim. Open Subtitles بالواقع لا أعرف كيف تقبلته لأنني لم أكن هناك
    Bana ihtiyacın olduğu zamanda Yanında olamadığım için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف أنني لم أكن هناك عندما كنتِ بحاجتي
    orada olmazsam, bir ton yalan söylediğimi bilecekler ve ben de k.çıma kadar b.ka batmış olacağım! Open Subtitles إذا لم أكن هناك سيعرفان أنى كذبت عليهما وسأكون فى ورطة كبيرة
    - Orada bile değildim. Open Subtitles لم أكن هناك آنذاك
    ben hariç,çünkü ben orda değildim Open Subtitles الجميع إلا أنا لأنه وللأسف لم أكن هناك
    Orada olamadığım için çok kötü hissettim ama elimde değildi. Büyükannem öldü.. Open Subtitles لقد انزعجت للغاية لانني لم أكن هناك لكنني لم أستطع، لقد توفيت جدتي
    - Krep de severim üstelik. - hiç gitmedim oraya. Hep istemişimdir. Open Subtitles ـ وأيضاً أحب الفطائر ـ لم أكن هناك أبداً، دوماً ما كنت أود ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more