"لم أنهي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitirmedim
        
    • bitiremedim
        
    • bitirmezsem
        
    • bitmedi
        
    • mezun olmadım
        
    Ofisi toplamayı bitirmedim. Seks terapistçiliği oynamaya vaktim yok, tamam mı? Open Subtitles لم أنهي أخذ اغراضي من المكتب ليس لديّ الوقت للعب دور الطبيب النفسي , مفهوم؟
    Kaptan Ahab'ın öldürdüğü gibi henüz daha o kitabı da bitirmedim. Open Subtitles مثل الكابتن ايهاب , قتلتها .. أنا لم أنهي ذلك الكتاب , أيضا
    Ama daha ifadesini bitirmedim. Denetim üstüme çullanacak. Open Subtitles لم أنهي بعض الأعمال تدقيق الحسابات سيلاحقني
    Liseyi bile bitiremedim ve o seni hukuk fakültesine mi göndermiş? Open Subtitles أنا ابداً لم أنهي الثانوية و هي أدخلت إلى كلية القانون؟
    On yıllık evlilik. Istakozumu bile bitiremedim. Open Subtitles عشرة سنوات متزوجة و لم أنهي طعامي مع زوجي مرة
    Bu bölümü bitirmezsem rezil ve korkunç olacağım. Open Subtitles حسناً سأصبح فظيعة و مفزعة إذا لم أنهي هذا الفصل
    - Söyleyeceklerim daha bitmedi. Open Subtitles إنا لم أنهي كلامي لم أنهي كلامي بعد , حسناً؟
    Okuldan mezun olmadım. Hiç gerçek bir işim olmadı. Open Subtitles لم أنهي دراستي لم أقم بعمل حقيقي ابدا
    Sadece bir tarih dersi. Sonuçta üniversite bitirmedim ben, bir deneyeyim dedim. Open Subtitles إنه درس تاريخ فقط، لم أنهي الكلية لذا فكرت أن أجرب،
    Hiçbir yere gitmiyorsun. Seninle konuşmamı bitirmedim. Open Subtitles اياك أن تذهبي لأي مكان أنا لم أنهي حديثي معك
    Bekleyin Dr. Long, röportajı daha bitirmedim. Open Subtitles أنتظر د.لونغ , لم أنهي مقابلتي بعد
    Matmazel Satine, yeni sahneyi bitirmedim. Open Subtitles آنسة ساتين، لم أنهي تماماً كتابة المشهد الجديد ...
    Ne yapacağım ben? Okulu bitirmedim. Open Subtitles ما الذي سأفعله أنا لم أنهي دراستي ؟
    Yemeğimi bitirmedim. Bir tür kanama hastalığı olmalı. Open Subtitles لم أنهي طعامي لا بد أنه اضطراب نزيف
    Tercümenin tamamını bitiremedim, bu da elimizde halen bir koz olduğu anlamına geliyor. Open Subtitles لم أنهي الترجمة كاملةً، مما يعني أنه لدينا بعض النفوذ
    Sadece işi adam gibi bitiremedim, değil mi? Open Subtitles لكنني لم أنهي عملي بصورة جيدة , أليس كذلك ؟
    Odadaki en akılsız adam olduğuma iddiaya girebilirim; Çünkü tahsilimi bitiremedim. Okulda hep bocaladım. TED يمكنني أن أراهن أنني الأكثر غباءا في هذه الغرفة لأنني لم أنهي دراستي في المدرسة. - لقد كافحت في المدرسة فعلا
    Bu bölümü bitirmezsem rezil ve korkunç olacağım. Open Subtitles حسنا سأصبح فظيعة و مفزعة إذا لم أنهي هذا الفصل
    Eğer bu yolu bitirmezsem, bir hiç uğruna olacak. Open Subtitles كل ذلك سيكون بلا قيمة إذا لم أنهي مد الخط الحديدي
    Kardeşinle aranızla olanlar için üzgünüm ama hâlâ bir Warrant'ım var ve bitirmezsem bir kız ölecek. Open Subtitles أنا اسفة لما حدث ويحدث بينك وبين أختك ولكني لا زلت أملك المذكرة, وهناك فتاة قد تموت أذا لم أنهي المذكرة
    - Evine git dedim. - Vardiyam daha bitmedi. Open Subtitles عود لمنزلكَ أيها النائب - كلأ، لم أنهي تحقيقي بعد -
    - Ben liseden bile mezun olmadım. Open Subtitles حتى أنني لم أنهي الدراسة الثانوية أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more