"لم اتحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşmadım
        
    • konuşmuyorum
        
    • konuşamadım
        
    • konuşmamıştım
        
    • konuşmam
        
    • konuşmazsam
        
    • konuşmuyordum
        
    Kapa çeneni sen! Yemin ederim, O herifle hiç konuşmadım. Open Subtitles انتي اخرسي لم اتحدث مع ذلك الرجل مطلقاً اقسم لك
    Laila ile konuşmadım bile. O da burada mı? Hayır. Open Subtitles انا لم اتحدث ابداً لليلا هل هى هنا معكم ؟
    - Kimseyle konuşmadım. - Peki ya Peder Gardiner? Open Subtitles لم اتحدث الى أي احد ماذا عن الاب جاردنر؟
    Sen çok küçükken o bir hastalığa yakalandı ve onunla ilgili konuşmuyorum çünkü hala onu özlüyorum. Open Subtitles لقد تمرضت عندما كنتِ صغيرة جداً وانا لم اتحدث عنها مسبقاً لاني ما زلت اشتاق لها
    Doğrudan konuşamadım, ama hoş bir mesaj bıraktım. Open Subtitles لم اتحدث معه مباشرة ولكن تركت له رساله لطيفه
    Üzgünüm. Uzun zamandır biriyle konuşmamıştım. Open Subtitles انا اسفة, انا لم اتحدث الى احد منذ فترة طويلة
    Onunla uzun yıllar hiç konuşmadım ta ki geçen yıl, ona yürekten seslenen, ...o İngiliz yayımcıyla tanışana kadar. Open Subtitles لم اتحدث اليه لعده سنوات حتى العام الماضى , عندما قابل ناشر بريطانى والذى خاطب فيه وجدانه
    Birisi, ben öbür hattayken aradı ama çok konuşmadım. Open Subtitles احدهما كانت و انا اتحدث على الخط الاخر و لكننى لم اتحدث كثيرا
    Şey, ayrıldığından beri babamla hiç konuşmadım. Open Subtitles انا حتى لم اتحدث مع ابي منذ رحيله وهجرته
    John Cooley ile 20 yıldan fazla süredir konuşmadım İtalya'daki çocukluğunuzdan beri. Open Subtitles لم اتحدث مع جون كولي منذ اكثر من 20 عاما منذ ان كنتم اطفالا في ايطاليا
    - Hayır, hiç sanmıyorum. Onunla bir iki senedir hiç konuşmadım. Emin olmak zorundasın. Open Subtitles انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين عليك أن تكوني متأكدة
    John Cooley ile 20 yıldan fazla süredir konuşmadım İtalya'daki çocukluğunuzdan beri. Open Subtitles انت اتصلت به لتخبره ان ماثيو قد مات لم اتحدث مع جون كولي منذ اكثر من 20 عاما منذ ان كنتم اطفالا في ايطاليا
    Farklı evlere gittik. O zamandan beri onunla konuşmadım. Open Subtitles ذهبنا إلى منازل مختلفة لم اتحدث معه منذ ذلك الحين
    Babamla 30 yıl boyunca hiç konuşmadım onunla ilgili en önemli şey nedir bilmiyorum. Open Subtitles لم اتحدث الى والدي لمدة 30 سنة ولا اعرف عنه شـيئا
    Bilgin olsun, yedi senedir ailemle konuşmuyorum, özgür düşünürüm ve 25 otur-kalk yapabilirim gün boyunca. Open Subtitles لمعلوميتك، لم اتحدث مع والداي لسبع سنوات، انا مفكر حر، و استطيع عمل 25 جلوس و وقوف... طوال فترة يوم واحد.
    Neredeyse onunla üç yıldır konuşmuyorum. Open Subtitles لم اتحدث معها منذ 3 سنوات
    Konuşmamı istediler ama konuşamadım çünkü eğer dile getirirsem gerçek olacaktı. Open Subtitles ارادونى ان اتكلم و لكنى لم اتحدث لكنى لم اتحدث , لأنى لو تحدث سيكون الامر حقيقى
    Ne diyeceğimi bilmiyorum, kapı ardında hiç konuşmamıştım, anladın mı? Open Subtitles لااعرف ماذا اقول؟ بسبب اننى لم اتحدث الى باب من قبل.. انتى تعرفين؟
    Şu anda bir toplantıda. Beşten önce onunla konuşmam. Anlaşma iptal. Open Subtitles ـ إنها في إجتماع حالياً ـ إذا لم اتحدث معها قبل الخامسة فسيلغي الإتفاق
    Sandy, hiç burada değilsin. Babamla konuşmazsam kiminle konuşacağım? Open Subtitles انت لست هنا ابدا , مع من ساتحدث اذا لم اتحدث الي والدي؟
    Onunla 14 buçuk yıldır konuşmuyordum. Open Subtitles انا لم اتحدث الي لمده تزيد عن الاربعه عشر عاما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more