"لم اقصد" - Translation from Arabic to Turkish

    • demek istemedim
        
    • demek istememiştim
        
    • Yapmak istemedim
        
    • İstemeden
        
    • niyetim yoktu
        
    • etmek istemezdim
        
    • etmek istememiştim
        
    • yapmak istememiştim
        
    • amacım yoktu
        
    • ciddi değildim
        
    • etmek istemedim
        
    • vermek istemedim
        
    • İsteyerek olmadı
        
    • niyetinde değildim
        
    • vurmak istememiştim
        
    - Lütfen, bunu demek istemedim. - O zilden uzak durun. Open Subtitles ارجوك ، لم اقصد على الاطلاق قف بعيدا عن الجرس.
    Külot demek istemedim. Külotlu çorap demek istedim. Open Subtitles .انا لم اقصد الثوب الجلدي بل الثوب الجديد
    - Özür dilerim. Aslında öyle demek istememiştim. Yine saçma kitabım hakkında konuşup duruyorum. Open Subtitles اسفة يا عزيزتى ,لم اقصد هذا المعنى , ها انا استمر فى كتابى السخيف
    Bunu Yapmak istemedim. Gerçekten. Open Subtitles لم اقصد ان تطلق النارحقا لم اريد
    İstemeden kulak misafiri oldum. Open Subtitles إعذرينى، أنا لم اقصد التصنت لكنى سمعتكما
    Vahşice demek istemedim, sadece deyim yerinde olsun diye konuştum. Open Subtitles لم اقصد هذا بطريقه عدوانيه لقد كنت أحاول أن اعكس الجمله
    Öyle demek istemedim ama kocan gibi bir erkek kesinlikle karısını böyle bir şeye katlanması için zorlamayı asla hayal dahi etmez. Open Subtitles لم اقصد الأمر بهذا الشكل لكن رجل كزوجكِ مؤكد بأنه لم يحلم يوماً بأجبار زوجته
    - Seni sinirlendirdi mi? Şey ben de psikotik insanlara "mutant" demek istemedim. Open Subtitles لم اقصد ما قلته حول المختلين عقليا بأنهم مسوخ
    Öyle demek istemedim ama kocan gibi bir erkek kesinlikle karısını böyle bir şeye katlanması için zorlamayı asla hayal dahi etmez. Open Subtitles لم اقصد الأمر بهذا الشكل لكن رجل كزوجكِ مؤكد بأنه لم يحلم يوماً بأجبار زوجته
    Hey, öyle demek istemedim. Sağol, kardeş, demek istedim. Open Subtitles مهلًا , لم اقصد هذا قصدت شكرا ياطفل
    Hayatımı mahvettin demek isterken öyle demek istememiştim. Open Subtitles ممم لم اقصد ذلك عندما قلت لك أنك تخربين حياتي
    Syreeta, seninle öyle konuştuğum için özür dilerim. Öyle demek istememiştim. Open Subtitles (سيريتا) أنا آسف إني قلت ذلك الكلام، أنا لم اقصد ذلك
    Kötü bir şey Yapmak istemedim. Open Subtitles أنا آسف , لم اقصد التسبب بأي أذى لأحد
    İstemeden de olsa, Cindy'i çok fena incittiğime eminim. Open Subtitles لم اقصد هذا لكني متأكدة باني اذيت سيندي بشدة
    Uygunsuz bir şey yapma niyetim yoktu. Sadece yardımcı olmaya çalışıyordum. Open Subtitles لم اقصد ان افعل اي شيء غير لائق كنت احاول المساعدة فقط
    Kabalık etmek istemezdim ama önemli bir yere gitmem gerekiyor. Open Subtitles لم اقصد ذلك، لكن يجب ان اذهب لحضور شيء مهم جدا ..
    Cildini istila etmek istememiştim. Open Subtitles لم اقصد ,تعلمين انتهك جلدك الخاص
    Böyle yapmak istememiştim. Kendimi tam bir büyükanne gibi hissediyorum. Open Subtitles انا لم اقصد ان ابدأ كل ذلك انا شعرت وكان جدتها قد
    Lütfen, kötü bir amacım yoktu! Sadece kalacak bir yere ihtiyacım vardı. Open Subtitles -أرجوك أنا لم اقصد أي إساءة أنا فقط كنت ابحث عن مأوى.
    Tüm o dediklerimde ciddi değildim. Open Subtitles لم اقصد ابدا كل الاشياء التي قلتها عنك
    Özür dilerim asker. Sena veya kızına hakaret etmek istemedim. Open Subtitles انا آسف، ايها الجندي لم اقصد اهانتك او اهانة ابنتك
    Bernie sana zarar vermek istemedim dostum. Open Subtitles ايرني انا لم اقصد ذلك يا رجل انا لم اقصد ذلك
    - Hadi, Pony, yatalım artık. - Bak. İsteyerek olmadı dedim. Open Subtitles هيا, بوني, لنذهب إلى الفراش الان انظر, انا قلت اني لم اقصد ذلك
    Çocuğa zarar verme niyetinde değildim. Open Subtitles لم اقصد ان يُصاب الولد بأى أذى
    O kadar uzağa vurmak istememiştim. Şimdi gidip almak zorundasın. Open Subtitles لم اقصد ان ارميها بعيدا الان سوف تحصل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more